Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Входящий тон
Материал из https://ru.wikipedia.org

Входящий тон (кит. трад. , упр. , пиньинь rshngютпхин jap6 sing1, пэвэдзи jip-sia — «тон слова „входить“») — один из тонов среднекитайского языка. Также выделяется в современных южнокитайских языках: кантонском, хокло, у, хакка и других.

Содержание

Фонетика

В среднекитайской фонетике слоги, оканчивающие на взрывные согласные /-k/, /-p/, /-t/ считались вариантами слогов с носовыми терминалями /-/, /-m/, /-n/. Например, слог mjut4 считался имеющим те же инициаль и финаль, что и mjun1 или mjun3, но другой тон.

В современных китайских языках также встречаются слоги со входящим тоном, оканчивающиеся на гортанную смычку.

Слоги со входящим тоном имеют тоновый контур, но он может совпадать с контуром не-входящих тонов. Например, в кантонском языке упомянутый слог maht /mt/ имеет такой же тоновый контур, что и слог mahn /mn/ — в современных описаниях могут как считать, что у них одинаковый тон (шестой тон в кантонском), так и разделять их и считать входящие тоны отдельно (тогда слогу maht приписывают девятый тон, а слогу mahn — шестой).

В современных языках

Севернокитайский

Входящий тон сохранился в миньцзянском[англ.] диалекте и диалектах низовий Янцзы (включая нанкинский) севернокитайского языка. В других его диалектах входящий тон исчез, а слоги с ним перераспределились среди других тонов.

В пекинском и северо-восточном диалектах, в словах с глухим инициалем тоны распределялись неясным образом или без определённых правил. Другая ситуация с остальными диалектами: в диалекте цзяоляо[англ.] входящий тон превратился в третий тон; в диалектах цзилу[англ.] и чжунъюань[англ.] в первый.

Если среднекитайская инициаль была сонорной, то входящий тон перешёл в четвёртый. Исключением является чжунъяньский диалект, где используется первый тон. Слоги с древней звонкой шумной инициалью перешли во второй тон во всех диалектах.
Диалект севернокитайского Глухая инициаль Сонорная инициаль Звонкая инициаль
Цзяоляо[англ.] 3 4 2
Северо-восточный 1, 2, 3, 4[~ 1] 4 2
Пекинский 1, 2, 3, 4[~ 2] 4 2
Северо-центральный[англ.] 1 4 2
Чжунъюаньский[англ.] 1 2
Северо-западный[англ.] 4 2
Юго-западный[англ.] 1, 2, 4[~ 3]
Нанкинский входящий тон сохранился
Миньцзянский[англ.]


У

В языке у входящий тон сохранился в качестве конечной гортанной смычки.

В зависимости от инициали, звучание входящего тона изменяется. Существует высокий тон, когда инициаль глухая, и низкий, когда инициаль звонкая.

Кантонский

Каждый тон среднекитайского языка разделился на два современных кантонских, их называют «тёмные» и «светлые»: один для случая с древней глухой инициалью, другой с древней звонкой. Кроме того, позднее тоны в слогах со «светлым» входящим тоном разделились на два: высокий (для кратких гласных) и низкий (для долгих гласных) тоны[1].

Таким образом, в кантонском языке есть три входящих тона. По своему тоновому контуру они совпадают с другими тонами, поэтому во многих описаниях не считаются отдельными тонами[1].

Примеры
Китайский иероглиф Среднекитайский[2] Хакка Миньские языки
(Фучжоу)
Нанкинский диалект У Кантонский Японский язык
(старая кана)
Путунхуа Перевод
[p] [hap] [ha] ho [xo][3] [] hap6 [hp] gapu, kapu h [x] союз; закрывать
[p] [sip] [si] shr [][3] [z] sap6 [sp] zipu, sipu sh [] десять
[but] [fut] [hu] fu [fu][3] [v] fat6 [ft] butu, putu f [fu] Будда
[pt] [pat] [pai] ba [pa][3] [p] baat3 [pat] pati, patu b [p] восемь
[jk] [ji], [jit] [i] i [i][3] [ji], [je] jik6 [jk] yaku, eki y [] обмен
[kk] [hak],[kak] [ka] k [k][3] [k] haak3 [hak] kyaku, kaku k [k] гость


Примечания

Источники
  1. 1 2 .  (кит.). — PhD Thesis. — 2002.
  2. . Дата обращения: 20 сентября 2020. Архивировано 24 апреля 2018 года.
  3. 1 2 3 4 5 6 Romanization of Nanjing Mandarin and its input method  (кит.) (16 февраля 2019). Дата обращения: 16 февраля 2019. Архивировано 16 декабря 2021 года.


Комментарии
  1. Чаще всего 3
  2. Закономерность не наблюдается
  3. Чаще всего 2
Downgrade Counter