Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Никейский Символ веры (греч. , лат. Symbolum Nicaeum) — христианский символ веры, формула вероисповедания, принятая на Первом Вселенском соборе в Никее в 325 году, согласно которой Бог Сын единосущен Богу Отцу.
В 381 году на Втором Вселенском соборе в Константинополе был принят крещальный символ Константинопольской церкви, включавший в себя многие положения Никейского символа веры. Халкидонский собор утвердил этот крещальный символ как символ веры всей Вселенской Церкви — Никео-Константинопольский (согласно церковнославянским текстам — Никео-Цареградский).
Содержание
История
Согласно свидетельству Евсевия, епископа Кесарийского, на Вселенском I соборе им был предложен за основу соборного вероопределения крещальный символ Кесарийской церкви: «Веруем во единого Бога Отца, Вседержителя, Творца всего видимого и невидимого; и во единого Господа Иисуса Христа, Божие Слово, Бога от Бога, Свет от Света, Жизнь от Жизни, Сына единородного, перворождённого всей твари, прежде всех веков от Отца рождённого, чрез Которого всё произошло, Который воплотился ради нашего спасения и жил между человеками, пострадал и воскрес в третий день, восшёл ко Отцу и приидет опять в славе судить живых и мёртвых. Веруем и в единого Духа Святого»[1].
В результате существенной переработки этого символа появился Никейский символ веры, завершавшийся анафематствованием арианства[1].
Наиболее существенные богословские нововведения Никейского символа веры — выражения «единосущный» и «из сущности Отца». В заключительной части символа встречаются термины «ипостась» и «сущность». По учению отцов сущность отличается от ипостаси как общее от частного. Никейский символ веры утвердил учение о единстве и равночестности Лиц Святой Троицы, осудив тем самым и субординационизм и модализм[1]. Как указал К. Н. Смирнов: «Изложение в высшей степени полное и изумительно точное»[2].
Этот символ принял император Константин, подписали все члены Собора, вместе с осуждением учения Ария; подписали даже епископы, державшиеся стороны ариевой, за исключением только двух ливийских: Феоны Мармарикскаго и Секунда Птолемаидскаго[3].
Текст
| Греческий текст
|
Латинский перевод
|
Церковнославянский перевод
|
Русский перевод
|
, . , , , , , , , , , ' , ' , , , , . . , , , , , , . [4].
|
Credimus in unum Deum Patrem omnipotentem, omnium visibilium et invisibilium factorem.
Et in unum Dominum nostrum Jesum Christum, Filium Dei, natum ex Patre unigenitum, hoc est, de substantia Patris, Deum ex Deo, Lumen ex Lumine, Deum verum, de Deo vero, natum, non factum, unius substanti cum Patre, quod Grci dicunt homoousion; per quem, omnia facta, sunt, qu in clo et in terra; qui [propter nos homines et] propter nostram salutem descendit, incarnatus est et homo factus est, et passus est; et resurrexit tertia die, et ascendit in clos; venturus judicare vivos et mortuos. Et in Spiritum Sanctum. Eos autem qui dicunt: erat, quando non erat, et antequam nasceretur, non erat, et quod de non exstantibus factus est, vel ex alia, substantia aut essentia, dicentes [creatum, aut] convertibilem et demutabilem Filium Dei, hos anathematizat catholica [et apostolica] ecclesia. Amen[5].
|
Времъ во єдинаго бга ца, вседержител, творца всхъ видимыхъ и невидимыхъ. И во єдинаго гда іиса хрта, сна бжї, єдинороднаго, рожденнаго ца, то єсть, из сщности ца, бга бга, свта свта, бга истинна бга истинна, рожденна, не сотворенна, єдиносщна ц, имже вс быша, же на небес и на земл: насъ ради человкъ и нашег ради спасенї сшедшаго, и воплотившас и вочеловчшас, страдавша, и воскресшаго въ третїй день, и возшедшаго на небеса, и сдща десню ца, и паки грдщаго сдити живымъ и мєртвымъ. И во стаго дха. Глаголющихъ же сн бжїемъ, к бысть врем, єгда не б, ил к прежде неже родитис, не б, ил к не сщихъ бысть, ил из ины постаси ил сщности глаголющихъ быти, ил превратима ил измнема сна бжї, сихъ анаематстветъ каоліческа [и апостольска] црковь[6].
|
Веруем во Единого Бога Отца, Вседержителя, Творца всего видимого и невидимого. И во Единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, рождённого от Отца, Единородного[7], то есть из сущности Отца, Бога от Бога, Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рождённого, несотворённого, единосущного Отцу, через Которого [а именно Сына] всё произошло как на небе, так и на земле. Нас ради человеков и нашего ради спасения сошедшего и воплотившегося, вочеловечившегося, страдавшего и воскресшего в третий день, восшедшего на небеса и грядущего судить живых и мёртвых. И в Святого Духа. А говорящих, что было время, когда не было Сына, или что Он не был прежде рождения и произошёл из не сущего, или утверждающих, что Сын Божий из иной ипостаси или сущности, или создан, или изменяем, таковых анафематствует кафолическая Церковь. Аминь[8].
|
Примечания
- 1 2 3 Никейский Символ веры // Православная энциклопедия. — М., 2018. — Т. XLIX : Непеин — Никодим. — С. 469-470. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-056-1.
- Смирнов К. Обозрение источников истории первого вселенского Никейского собора. Архивная копия от 4 февраля 2017 на Wayback Machine — Ярославль, 1888. — С. 8
- Горский А., протоиерей. Жизнь святого Афанасия Великого, архиепископа Александрийского. Архивная копия от 12 июня 2018 на Wayback Machine // Творения Афанасия Великого. Ч. 1. — Сергиев Посад: Троице-Сергиева Лавра, 1902. — С. 31
- Лебедев А. П. О нашем Символе Веры. — Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. — С. 61
- The Creeds of Christendom with a history and critical notes. Vol. 2. — New York, 1919. — P. 60
- Смволъ вры трехъ стъ сминадести стыхъ тєцъ перваг вселенскаг собора, нїкейскаг // Книга правилъ свтыхъ апостолвъ, свтыхъ соборвъ вселенскихъ и помстныхъ, и свтыхъ тецъ. — Репринтн. воспр. изд. 1893 г. — Сергиев-Посад : Изд. Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, 1992
- А. П. Лебедев не приводит этого слова, указывая, что даёт перевод самой древней из сохранившихся редакций Символа в приложении к сочинению Афанасия «об определениях Никейского собора»
- Ярослав Пеликан. Возникновение кафолической традиции // Христианская традиция. История развития вероучения = The Christian Tradition: A History of the Development of Doctrine / Перевод с английского под редакцией Александра Кырлежева. — М.: Культурный центр «Духовная библиотека», Синодальная Богословская комиссия Русской Православной Церкви, 2007. — Т. 1. — С. 192. — 374 с. — 3000 экз. — ISBN 5-94270-047-8.
Литература
|
|