Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Байюэ (Бать вьет (вьет. Bch Vit), кит. трад. , пиньинь biyu, палл. байюэ, буквально: «сто юэ») — термин, означающий древние китаизированные и некитаизированные племена, жившие на Юге современного Китая и на севере Вьетнама с 1-го тысячелетия до н. э. и до конца 1-го тысячелетия н. э.; они предположительно говорили на языках юэ[1][2]. В Период Сражающихся царств слово «юэ» означало царство Юэ, в Чжэцзяне. Более поздние царства Миньюэ и Наньюэ считаются байюэскими. Китайские писцы изображали юэсцев варварами, которые покрывали тела татуировками и жили в примитивных обществах, не пользовались луками, не ездили на лошадях и колесницах. Байюэ сравнивают с потерянными коленами Израиля, так как на их истории спекулируют китайские историки[3]. Те исследователи, кто ассоциируют байюэ с южнокитайскими народами, сталкиваются с проблемами интерпретации иероглифов, а те, кто считает байюэ вьетнамцами, зачастую высказывают националистические взгляды[3]. Многие южнокитайские и северовьетнамские народы считаются потомками байюэ или имеющими с ними связь[3][4].
Байюэ, среди прочих, являются предками современных вьетов. Так как «юэ» является китайским произношением вьетнамского слова «вьет», то «бай юэ» можно перевести на русский язык и как «сто юэ» и как «сто вьетов». Такое название возможно связано с древней вьетской легендой о происхождении первых ста родов вьетов от 100 сыновей героя государя-дракона Лак Лонг Куана и его жены — горной феи Ау Ко[5].
Содержание
Название
Современное слово «юэ» (кит. , пиньинь yu или кит. трад. , упр. , пиньинь yu; ютпхин: jyut6; кант.-рус.: ютъю; вьет (вьет. Vit); чжуанск.: Vot; среднекит.: wuat) из др.-кит. *wjat[6]. Впервые это слово было записано иероглифом «» (топор; запись отражает одинаковое произношение) на гадательных костях и бронзе в период царствования династии Шан (около 1200 года до н. э.), а позже — как «»[7] В то время оно относилось к народу или вождю племени, жившему к северо-западу от территории Шан[1]. В начале VIII века до н. э. одно из племён в среднем течении Янцзы называли «янъюэ» (yngyu), позже тот же термин стали использовать для называния более южных племён[1]. Между VII и IV веками до н. э. «юэ» означало царство Юэ и его народ[1][7].
С III века до н. э. «юэ» называли некитайские пллемена на юге страны и на севере Вьетнама; народы миньюэ, наньюэ, луоюэ (вьетн.: Lc Vit), они все вместе назывались байюэ («сто юэ»)[1][7]. Само это слово впервые появилось в книге Анналы Люй Бувэя, составленной примерно в 239 году до н. э.[8].
В Древнем Китае иероглифы и (читаются yu) использовались взаимозаменяемо, однако в современном китайском их значения разделены:
- Иероглиф «» используется для обозначения территории царства Юэ, то есть, места в современной провинции Чжэцзян, особенно Шаосин и Нинбо. К примеру, чжэцзянская опера называется «юэской оперой» (yuj, ). Кроме того иероглиф «» используется для обозначения Вьетнама.
- Иероглиф «» ассоциирован с южной провинцией Гуандун.
Древние юэские народы
Тексты древности упоминают множество племён «юэ». Большая часть этих народов дожила до времён Имперского Китая.
Китайский
|
Пиньинь
|
система Палладия
|
Вьетнамский
|
Примечания
|
|
jw[9]
|
цзюйу
|
Cu Ng кау нго
|
Основали государство Нго (кит. У)[10] (кит. трад. , упр. , пиньинь W)
|
/
|
Yyu
|
юйюэ
|
Vit ы вьет
|
Государство Вьет (кит. Юэ)[10] (кит. трад. , упр. , пиньинь Yugo)
|
/
|
Yngyu
|
янъюэ
|
Dng Vit зыонг вьет
|
|
|
Gnyu
|
ганьюэ
|
Cn Vit кан вьет
|
|
/
|
Mnyu
|
миньюэ
|
Mn Vit ман вьет
|
Речные юэ, государство Миньюэ
|
|
Ylng
|
елан
|
D Lang за ланг
|
Ночные юэ
|
|
Nnyu
|
наньюэ
|
Nam Vit нам вьет
|
Южные юэ
|
|
Dngyu[9]
|
дунъюэ, Дунхай
|
ng Vit донг вьет
|
Восточные юэ, государство Восточное Оу (Донгвьет)[яп.][11] (Вьетдонгхай, Донгхай), столица — г. Донгау (кит. Дунъоу)
|
|
Shnyu
|
шаньюэ
|
Sn Vit шон вьет
|
Горные юэ
|
|
Luyu
|
лоюэ
|
Lc Vit лак вьет
|
Птичьи юэ
|
/ /
|
uyu / Xu[9]
|
оуюэ / сиоу
|
u Vit / Ty u ау вьет / тэй ау
|
Юэ из [западной] долины жили в государстве Западное Оу (Тэйау)
|
,
|
Dinyu, Kuyu
|
дяньюэ, куйюэ
|
in Vit, Khi Vit дьен вьет, кхой вьет
|
Небесные юэ; юэ из долины
|
,/
|
Yz
|
ицзу, июэ, мань, маньи
|
Di Vit, Mn Di, L L зи вьет, ман зи, ло ло
|
Варвары-горцы, отделились от остальных байюэ и основали в IV веке до н. э. государство Дьен (Тьен) (кит. Дянь)[11]
|
Историк Ло Сянлинь[англ.] предположил, что эти народы имеют общих предков с жителями царства Ся.
Люди с низовьев Янцзы
В 5-м тысячелетии до н. э. нижнее течения Янцзы было густонаселённым регионом, там проживали люди хэмудуской и мацзябанской культур, одни из первых начавшие культивировать рис. К 3-му тысячелетию до н. э. сменившая их культура Лянчжу несла влияние луншаньской культуры с Великой Китайской равнины[12].
С IX века до н. э. два северных юэских народа, гоу-у и ю-юэ, начали испытывать всё возрастающее китайское влияние; территория проживания этих народов — соответственно, юг современного Цзянсу и север Чжэцзяна. Элита гоу-у и ю-юэ изучала письменный китайский язык и восприняли китайскую политическую систему, а также переняли военные технологии. Традиционно эти изменения считаются последствием правления У Тайбо (кит. ), чжоуского князя, бежавшего на юг. Болотистые земли на юге сделали го-у и ю-юэ непохожими на другие народы; вместо развития агрикультуры они опирались на аквакультуру. Водный транспорт в регионе был основным способом передвижения, поэтому го-у и ю-юэ стали известны как хорошие корабельщики. Кроме того, они прославились своими мечами.
В период Чуньцю государства, основанные го-у и ю-юэ, У и Юэ, стали принимать актичное участие в китайской политике. В 512 году до н. э. У снарядило большое экспедиционное войско против Чу, расположенного в среднем течении Янцзы. Аналогичная успешная кампания в 506 году до н. э. разграбила столицу Чу — Ин. В том же году между У и Юэ вспыхнула война, продолжавшаяся 30 лет (с перерывами). В 473 году до н. э. юэский король Гоуцзянь сумел завоевать У, его признали правители Ци и Цзинь. В 333 году до н. э. Юэ было, в свою очередь, завоёвано Чу[13]. После падения Юэ бывшая правящая семья бежала на юг, на территорию современной Фуцзяни, основав там страну Миньюэ.
Правители царства Юэ, а также преемника, царства Миньюэ, утверждали, что являются потомками Юя Великого, мифического государя царства Ся[14]. Согласно Сыма Цяню, У было основано У Тайбо, братом У-вана.
Китаизация
После объединения Китая Цинем Шихуанди бывшие царства У и Юэ стали частью империи Цинь. Циньские армии также прошли южнее, по реке Сянцзян, до современного Гуандуна, расставив по главным дорогам посты: «На юге Ши-хуан завоевал земли всех племён юэ, учредив на них области Гуйлинь и Сянцзюнь. Вожди всех [бай-]юэ, склонив головы и повязав шею бечёвками, вверили свои судьбы мелким чиновникам [Цинь]»[15].
В «Географическом трактате» книги Ханьшу (закончена в 111 году н. э.) юэскими землями названа территория от Куайцзи (современный Чжэцзян) до Цзяочжи (север Вьетнама)[13]. В правление династии Хань различали два юэских народа: наньюэ на юге (современные Гуандун, Гуанси и Вьетнам); и миньюэ на юго-востоке, у реки Миньцзян в современной Фуцзяни.
Царство Наньюэ было основано после падения династии Цинь в 204 году до н. э. местным главнокомандующим Чьеу Да. На вершине могущества Наньюэ было самым сильным из юэских царств, Чьеу провозгласил себя императором, и был признан властями соседних стран[16]. В Наньюэ доминировали ханьцы и юэсцы, они занимали основные посты[17]. Смешение народов поощрялось, оно имело место даже в правящей фамилии. Наньюэ было завоёвано в 111 году до н. э. войсками У-ди.
Китаизация юэсцев проходила как силами войск, так и поселенцами из Китая. Согласно одному из иммигрантов времён II века до н. э., байюэ «коротко стригли волосы, татуировали тела, жили в бамбуковых зарослях, не строя ни городов, ни деревень; не имели ни стрел, ни луков; ни лошадей, ни колесниц»[18]. Сложности с перевозками и малярия в регионе замедляли китаизацию населения, когда китайцы впервые столкнулись с местными, они часто отнимали территории силой. В 40 году н. э. поднялось крупное восстание сестёр Чынг, войско в десять тысяч человек было послано во главе с прославившимся усмирением «варваров» Ма Юанем. Между 100 и 184 годами земли юэ восставали не менее семи раз.
Так как число приезжих китайцев росло, юэсцев вытесняли на бедные земли и в горы. В отличие от кочевников Средней Азии хунну и сяньби, юэсцы никогда не были значительной угрозой Китаю.
Большинство юэских народов влились в китайский этнос, и ныне их потомки проживают в Чжэцзяне и Гуандуне[19][20]. Некоторые народы, преимущественно тай-кадайские — шаны, лао, тайцы, вьетнамцы, маонань, мулао, ли, дун, шуйцы, дайцы, чжуаны — сохранили свою этническую обособленность. Некоторые из них мигрировали в мон-кхмерские районы от китайской власти[21].
Языки
Современная наука располагает фрагментарными знаниями о юэских языках времён байюэ, основной источник знаний о них — заимствования в китайский язык. Самый длинный памятник древнеюэской речи — «Песня о лодочнике из юэ» (кит. трад. , пиньинь yurn g), короткая песня, транскрибированная на китайский фонетическим способом в 528 году до н. э., включённая вместе с переводом в Шоюань.
Имеются разногласия относительно того, на каком языке говорили юэсцы, это мог быть язык тай-кадайской семьи, семьи мяо-яо, австронезийской семьи, австроазиатской семьи. Китайские языки, тай-кадайские и вьетские языки имеют похожие тональные системы, грамматические особенности, например, отсутствие словоизменения. Тем не менее, это не считается признаком общего происхождения, а объясняется вторичным распространением общих грамматических и/или фонетических черт среди изначально неродственных (либо отдалённо родственных) между собой языков[22] (явление, в языкознании именуемое как «языковой союз»).
Джерри Норман и Мэй Цзилинь предоставили доказательства того, что по крайней мере некоторые юэсцы говорили на австроазиатских языках:[7][23][24]
- Чжэн Сюань (127—200 годы н. э.) писал, что слово, похоже на кит. трад. , пиньинь z использовалось юэсцами для обозначения глагола «умереть». Норман и Мэй реконструировали это слово как *tst и отнесли его к австроазиатской лексике, аналогично вьетнамскому cht и монскому cht.
- Согласно Шовэнь Цзецзы (100 год н. э.), «В Наньюэ собаку называют кит. трад. , пиньинь nosu; среднекит.: nuw-uw)». (Su — «охота» по-китайски).
- Раннекитайское название Янцзы, кит. трад. , пиньинь jing; среднекит.: k:; *kro) — позже это слово стало обозначать «река вообще». Норман и Мэй считают это слово когнатом вьетнамского sng (от *krong) и монского kru.
Кроме того, приведены данные о том, что в миньских языках имеется австроазиатский субстрат[7][25].
Китайские учёные часто утверждают, что юэсцы говорили на ранне-тай-кадайском языке. Лингвист Вэй Цинвэнь перевёл «Песню лодочника из юэ» на стандартизированный чжуанский язык, Чжэнчжан Шанфан предложил интерпретацию песни на тайском языке XIII века, предполагая, что это самый близкий к юэскому говор; однако его точка зрения остаётся спорной[26][27].
Наследие
Падение Хань ускорило китаизацию. Периоды конфликтов в северном Китае, например, период Южных и Северных династий, вызывали потоки беженцев на земли юэсцев[28]. Ко времени династии Тан (618—907) слово «юэ» означало не народ, а регион, например, см. У-юэ[англ.]. Аналогично, во Вьетнаме «вьет» означает «юэ» (в широком смысле).
Степень влияния юэской культуры на китайскую сложно оценить, но очевидно, что она была велика. Уские и юэские языки повлияли на современные уские наречия и, в некоторой степени, на миньские языки Фуцзяни.
Примечания
- 1 2 3 4 5 Meacham, William. Defining the Hundred Yue (англ.) // Bulletin of the Indo-Pacific Prehistory Association. — 1996. — Vol. 15. — P. 93—100. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 года.
- Barlow, Jeffrey G. Culture, ethnic identity, and early weapons systems: the Sino-Vietnamese frontier // East Asian cultural and historical perspectives: histories and society—culture and literatures (англ.) / Ttsy de Zepetnek, Steven; Jay, Jennifer W.. — Research Institute for Comparative Literature and Cross-Cultural Studies, University of Alberta, 1997. — P. 1—15. — ISBN 978-0-921490-09-8.
- 1 2 3
- (неопр.). Дата обращения: 16 апреля 2012. Архивировано из оригинала 22 марта 2012 года.
- The Legendary Origins of the Viet People (неопр.). Дата обращения: 13 апреля 2012. Архивировано 23 октября 2019 года.
- произношение из
- 1 2 3 4 5 Norman, Jerry; Mei, Tsu-lin. The Austroasiatics in Ancient South China: Some Lexical Evidence (англ.) // Monumenta Serica : journal. — 1976. — Vol. 32. — P. 274—301.
- The Annals of L Buwei, translated by John Knoblock and Jeffrey Riegel, Stanford University Press (2000), p. 510. ISBN 978-0-8047-3354-0. «For the most part, there are no rulers to the south of the Yang and Han Rivers, in the confederation of the Hundred Yue tribes.»
- 1 2 3 Сто юэ или сто вьетских племён и Китай (неопр.). Дата обращения: 6 октября 2012. Архивировано из оригинала 23 сентября 2015 года.
- 1 2 Д. В. Деопик. Центральная и южная части Восточной и Южной части Восточной Азии как культурные очаги во II – I тысячелетиях до н.э // Ранняя этническая история народов Восточной Азии. — 1977. — С. 265—277. Архивировано 11 февраля 2020 года.
- 1 2 Некоторые вопросы древней истории Вьетнама в современной вьетнамской исторической науке (неопр.). Архивировано 14 октября 2013 года.
-
- 1 2 Brindley, Erica. Barbarians or Not? Ethnicity and Changing Conceptions of the Ancient Yue (Viet) Peoples, ca. 400–50 BC (англ.) // Asia Major : journal. — 2003. — Vol. 16, no. 1. — P. 1—32. Архивировано из оригинала 8 января 2009 года.
- The State of Yue (неопр.). Архивировано 16 декабря 2008 года.
- Сыма Цянь, «Исторические записки», гл. 48 "Чэнь шэ ши цзя — наследственный дом чэнь шэ; Изд-во Наука: М.: 1992
- Records of the Grand Historian, section 97 (неопр.). Архивировано 22 декабря 2018 года. ·
-
-
- (неопр.). Архивировано 7 июля 2011 года.
- ] (неопр.). Архивировано 7 июля 2011 года.
- (неопр.). Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года.
- Enfield, N.J. Areal Linguistics and Mainland Southeast Asia (англ.) // Annual Review of Anthropology[англ.] : journal. — Annual Reviews, 2005. — Vol. 34. — P. 181—206. — doi:10.1146/annurev.anthro.34.081804.120406. Архивировано 13 марта 2012 года.
-
-
- Norman (1988), pp. 18-19, 231.
-
- Zhengzhang, Shangfang (). Decipherment of Yue-Ren-Ge (Song of the Yue boatman) (англ.) // Cahiers de Linguistique – Asie Orientale[англ.] : journal. — 1991. — Vol. 20, no. 2. — P. 159—168. — doi:10.3406/clao.1991.1345. Архивировано 21 июля 2011 года.
-
|
|