Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
- К переименованию
- 22 сентября
- 23 сентября
- 24 сентября
- 25 сентября
- 26 сентября
- 27 сентября
- 28 сентября
- 29 сентября
- 30 сентября
- См. также
- список всех статей для переименования
- проекты
- К улучшению
- К объединению
- К разделению
- К удалению
- К восстановлению
Содержание
- 1
Правое дело (партия) Правое дело
- 2
Дэниэл Дэниел
- 2.1
Мэнникс, Дэниэл Пратт Мэнникс, Дэниел Пратт
- 2.2
Бэлл, Дэниэл Белл, Дэниел (музыкант)
- 2.3
Уилсон, Дэниэл Уилсон, Дэниел
- 2.4
Лапэйн, Дэниэл Лапэйн, Дэниел
- 2.5
Хьюм, Дэниэл Данглас Хьюм, Дэниел Данглас
- 2.6
Уильямс, Дэниэл Уильямс, Дэниел
- 2.7
Мейсон, Дэниэл Грегори Мейсон, Дэниел Грегори
- 2.8
Стерн, Дэниэл Стерн, Дэниел
- 2.9
Редклифф, Дэниэл Редклифф, Дэниел
- 2.10
Дэниэл Фарадей Дэниел Фарадей
- 2.11
Болдуин, Дэниэл Болдуин, Дэниел
- 2.12
Дэниэл Джексон Дэниел Джексон
- 2.13
Канеман, Дэниэл Канеман, Даниэль или Канеман, Дэниел
- 2.14 Итог
- 3
Magic Tour (тур Queen) Magic Tour; Magic Tour Magic Tour (альбом), также создать Magic Tour (значения)
- 4
Шаблон:Минные транспорты России
Правое дело (партия)Правое дело
лишнее уточнение, другого такого термина, о котором могла бы быть написана статья нет --sk 22:08, 10 апреля 2009 (UTC)
- Комментарий: В правилах есть уточнение: Всегда даются с уточнением: Названия организаций, если они не содержат явного признака того, что это именно организация. Пример: Наши (молодёжное движение). Я не уверен, что это именно тот случай, но на то похоже. С другой стороны, на мой взгляд, и для "Наши" уточнение тоже не нужно. -- AVBtalk 12:22, 13 апреля 2009 (UTC)
- не имеет ничего общего с данным объединением - вы несколько путаете форму и содержание, заголовок и описание (текст статьи). Заголовок должен отражать название и должен быть однозначным (в случае неоднозначности добавляется уточнение), примешивать сюда содержательные критерии (интерпретацию значения названия) не стоит. В крайнем случае, если есть достаточно известное альтернативное значение - просто заведите дизамбиг и посадите на первичное значение и тогда у вас появится формальный повод для добавления уточнения. -- AVBtalk 21:34, 26 апреля 2009 (UTC)
- Нет, не путаю. Дизамбига быть не может, поскольку словосочетание - не энциклопедическое понятие. Однако оно не перестаёт при этом быть основным значением. Словом "Родина" названо огромное количество объектов, но от этого у этого слова остаётся основное значение. Сура 12:12, 27 апреля 2009 (UTC)
«… на правое дело он (В. И. Ленин) поднял народы…» - из гимна СССР. В названии отсутствует слово «партия», поэтому с ПСР аналогия не прослеживается. Carv Tine Ber 11:36, 23 мая 2009 (UTC)
Итог
Дэниэл Дэниел
Все персоналии (как реальные так и вымышленные) англоязычные, и все в оригинале носят имя en:Daniel. Традиционный перевод, который рекомендуют англо-русские словари звучит как Дэниел[1], Даниел или Даниэль[2]. Справочник Гиляревского однозначно рекомендует Даниел, этим же вариантом в основном пользуется БСЭ. Однако, предлагаю использовать вариант Дэниел как более распространенный. PinkPanther 19:09, 10 апреля 2009 (UTC)
- По правилам, которые вы можете прочитать на основной странице ВП:КПМ, обсуждения идут неделю, кроме очевидных и консенсусных случаев. Данный же случай, как мне кажется, не является столь уж очевидным, так что не стоит спешить. -- AVBtalk 14:20, 11 апреля 2009 (UTC)
- я сильно против унификации всевозможных Даниелов, нужно каждый вопрос рассматривать отдельно, с учетом с какого именно языка нужно переводить имя и какое имя для конкретного человека наиболее употребимо, особенности у всех разные. --sk 20:40, 14 апреля 2009 (UTC)
- Об унификации речь не идет, речь идет о варианте транскрипции имени, нарушающей правила транскрипции, рекомендации словарей и справочников английских имен, против вариантов Даниел и Даниэль мне нечего сказать; переименование каждой из статей рассматривается отдельно; все представленные имена в оригинале английские, за исключением последнего случая; все представленные персоналии или крайне редко упоминаются в русском тексте или, как в случае Болдуина (если верить поисковым запросам) равноизвестны как Дэниэл[3] и Дэниел [4], результат поисковых запросов по вариантам Даниел и Даниэль для всех персоналий по сравнению с вариантами Дэниэл и Дэниел крайне мал; допускаю, что одна из представленных персоналий по какой-то особенной причине (упоминается в справочниках и энциклопедиях, общепризнанных как АИ) должна называться Дэниэл, но мне это кажется маловероятным, ни один известный мне справочник и ни одна энциклопедия вариант Дэниэл не использует. PinkPanther 19:16, 15 апреля 2009 (UTC)
Мэнникс, Дэниэл ПраттМэнникс, Дэниел Пратт
Бэлл, ДэниэлБелл, Дэниел (музыкант)
Уилсон, ДэниэлУилсон, Дэниел
Лапэйн, ДэниэлЛапэйн, Дэниел
Хьюм, Дэниэл ДангласХьюм, Дэниел Данглас
Не возражаю. — Evermore 11:51, 13 апреля 2009 (UTC)
Уильямс, ДэниэлУильямс, Дэниел
Мейсон, Дэниэл ГрегориМейсон, Дэниел Грегори
Стерн, ДэниэлСтерн, Дэниел
Редклифф, ДэниэлРедклифф, Дэниел
Дэниэл ФарадейДэниел Фарадей
Болдуин, ДэниэлБолдуин, Дэниел
Дэниэл ДжексонДэниел Джексон
Канеман, ДэниэлКанеман, ДаниэльилиКанеман, Дэниел
Известен в основном по англоязычным публикациям, русские переводы которых называют его на английский манер Дэниелом [5]. PinkPanther 19:09, 10 апреля 2009 (UTC)
Раз в переводах Дэниел, переименовано в Дэниел. --Dimitris 18:19, 28 апреля 2009 (UTC)
Итог
Поскольку вариант Дэниел более распространён, переименовано в Дэниел. --Dimitris 18:19, 28 апреля 2009 (UTC)
Magic Tour (тур Queen)Magic Tour;Magic TourMagic Tour (альбом), также создатьMagic Tour (значения)
Тур группы Queen первичнее, и многие, набравшие Magic Tour и попавшие на куда менее известный альбом будут в недоумении.--Ole Frsten 14:17, 10 апреля 2009 (UTC)Ole Frsten
Предварительный итог
Возражений более чем за месяц не поступило. Переименовано.--Ole Frsten (Обс.) 13:35, 12 мая 2009 (UTC)
- К сожалению, вместо переименования был осуществлён перенос текста, поэтому требуются административные права для правильного переименования. — Claymore 08:57, 16 мая 2009 (UTC)
Автоматический итог
Страница была переименована 16 мая 2009 в 09:16 (UTC) в «Magic Tour» участником Levg. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 10:57, 16 мая 2009 (UTC).
Шаблон:Минные транспорты России
несоответствует или названию или содержимому, название про минный транспорт, содержимое про Минный заградитель, причём согласно англо-вики Адмирал Макаров построил целых 19 (sic!!!) минных транспортов - то есть кораблей несущих на борту минные катера (с шестовыми минами), а 14 января 1878 года согласно статье торпеда минные катера произвели торпедную атаку. то есть явно минный транспорт - заслуживает своего собственного шаблона, с перечислением как носителей так и катеров (Idot 02:51, 2 апреля 2009 (UTC))
Итог- Не было предложено нового названия, не был установлен шаблон со ссылкой на это обсуждение. Да и обсуждения не было. Оставлено без изменений. Если желаете улучшить - правьте смело. NickSt 22:02, 19 июня 2009 (UTC)
|
|