Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Википедия:К переименованию/10 марта 2019
Материал из https://ru.wikipedia.org

К переименованию
19 сентября
20 сентября
21 сентября
22 сентября
23 сентября
24 сентября
25 сентября
26 сентября
27 сентября
См. также
список всех статей для переименования
проекты
К улучшению
К объединению
К разделению
К удалению
К восстановлению
Ахмад аль-ЛавзиАхмад аль-Ляузи

в арабском мягкая (не «ла иллахи илла ллах», например, а «ля илляхи илля ллах», или не буква «лам», а «лям»). Fixmaster (обс.) 07:01, 10 марта 2019 (UTC)[ответить]

Вот профессор СПБГУ, доктор филологических наук Михаил Суворова транслитерует фамилию политика и поэта en:Hasan al-Lawzi как Ляузи.

Также см. новость от 2005 о назначении Иорданией послом в Ираке. РИА новости передало фамилию как Лявзи.

На сайте Духовного управления мусульман СпБ правила таджвида разъясняются и указано, что как русское "ль". Вообще ещё можно обратиться к уже имеется статьям в википедии. Азраила тоже арабы называют — Маляк аль-маут, о чём в статье указано. Или вот Камаль Джумблат — имя передано с мягким знаком. Лавзи или Лаузи вариант тоже к написанию допустимый, не спорю, но Ляузи или Лявзи всё же лучше. Fixmaster (обс.) 15:12, 10 апреля 2019 (UTC)[ответить]

Тинеманн, ВильгельмТинеман, ВильгельмТинеман, Георг

Немецкий орнитолог. Согласно Немецко-русская практическая транскрипция, сочетание «-mann» рекомендуется передавать как «-ман». Про него нашёл два источника словарь Брокгауза и Эфрона [1] приводит в двумя н, а в книге Легенды Янтарного края он назван Георгом Тинеманом (по первому имени) с одной н на конце [2] Есть более известный однофамилец Тинеман, Август в подавляющем большинстве русскоязычных публикациях [3], [4], [5] упоминается с одной н на конце. --Atylotus (обс.) 19:54, 10 марта 2019 (UTC)[ответить]

Тинеманн, ЛюдвигТинеман, ЛюдвигТинеман, Фридрих

Брат Вильгельма Тинемманна. Аргументы те же. Первое имя Фридрих по словарю Брокгауза и Эфрона [6]] --Atylotus (обс.) 19:54, 10 марта 2019 (UTC)[ответить]
Downgrade Counter