Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
- К переименованию
- 18 сентября
- 19 сентября
- 20 сентября
- 21 сентября
- 22 сентября
- 23 сентября
- 24 сентября
- 25 сентября
- 26 сентября
- См. также
- список всех статей для переименования
- проекты
- К улучшению
- К объединению
- К разделению
- К удалению
- К восстановлению
Содержание
- 1
Бун, Лоуренс Бун, Лоранс или Боон, Лоранс
- 2 Луваги, Вероник Луважи, Вероник
- 3
Беллубэ, Николь Беллубе, Николь
- 4 Лунд, Юлиан Лунн, Юлиан
- 5
Грёнбэк, Альберт Грёнбек, Альберт
- 6 Катафрактарии Катафракты
Бун, ЛоуренсБун, ЛорансилиБоон, Лоранс
Французская экономистка и политик Laurence Boone. В источниках и Бун, и Боон. Сайт Министерства Европы и иностранных дел Франции и Международного радио Франции — за Боон. С уважением, Benezius (обс.) 11:53, 10 февраля 2024 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано в Бун, Лоранс. Xcite (обс.) 20:35, 15 ноября 2024 (UTC)[ответить]
Луваги, ВероникЛуважи, Вероник
Депутатка Национального собрания Франции Vronique Louwagie. g перед e, i, y передаётся как ж. С уважением, Benezius (обс.) 12:14, 10 февраля 2024 (UTC)[ответить]
Беллубэ, НикольБеллубе, Николь
Политическая деятельница Франции Nicole Belloubet. э в начале слова и после гласной (кроме i), в остальных случаях — е. С уважением, Benezius (обс.) 13:11, 10 февраля 2024 (UTC)[ответить]
- Безусловно, Переименовать. Норма изменилась уже почти 100 лет назад, это в начале XX века был "Альфонс Додэ", "Жорж Бизэ" и "кафэ". В современном русском нет слов с согласной+"э" на конце слова. ElProf (обс.) 21:54, 19 февраля 2024 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано. Очевидный случай. — Акутагава (обс.) 15:28, 9 сентября 2025 (UTC)[ответить]
Лунд, ЮлианЛунн, Юлиан
Согласно норвежско-русская транскрипции Vandosgangsta130804 (обс.) 20:55, 10 февраля 2024 (UTC)[ответить]
Грёнбэк, АльбертГрёнбек, Альберт
Согласно датско-русская транскрипции Vandosgangsta130804 (обс.) 21:04, 10 февраля 2024 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано. --~~ Voyagerim (обс.) 03:25, 26 февраля 2025 (UTC)[ответить]
КатафрактарииКатафракты
Даже на просторах ВП превалирует второй вариант. В БРЭ статья тоже называется «катафракты». — Ghirla -трёп- 21:04, 10 февраля 2024 (UTC)[ответить]
- В самой статье указывается, что термины не полностью синонимичны в русском языке, и в источнике явно превалирует текущий вариант. Плюс нередко можно встретить "катафракт" вместо "катафрактарий", когда текст является машинным переводом с англ., т.к. там есть только катафракт, как я понимаю. Cathraht (обс.) 13:20, 21 февраля 2024 (UTC)[ответить]
|
|