Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
- К переименованию
- 20 сентября
- 21 сентября
- 22 сентября
- 23 сентября
- 24 сентября
- 25 сентября
- 26 сентября
- 27 сентября
- 28 сентября
- См. также
- список всех статей для переименования
- проекты
- К улучшению
- К объединению
- К разделению
- К удалению
- К восстановлению
Содержание
Афонсо, КикиАфонсу, Кики
Согласно произношению в португальском языке Кики — Афонсу. Также и в официальной заявке на сайте РПЛ. Предлагаю переименовать страницу. Давид Кочинян (обс.) 09:59, 18 июля 2023 (UTC)[ответить]
Мошково (Новосибирская область)Мошково
Не самый маленький ПГТ под 10 000 жителей абсолютно точно основное значение. Вымирающие деревни меньше 100 человек и рядом не стоят. Egor Kr. (xrtls) (поболтать) 11:05, 18 июля 2023 (UTC)[ответить]
Лживая прессаLgenpresse
По мнению коллеги KVK2005 нынешнее название статьи нарушает п.1 ВП:ППСТ, так как:
Не приведено ни одного источника, подтверждающего, что русский пейоратив "Лживая пресса" происходит именно от немецкого и является его эквивалентом по употреблению, а не просто тривиальным словосочетанием.
Предлагаю обсудить необходимость такого переименования. DoubleJacketDima (обс.) 12:04, 18 июля 2023 (UTC)[ответить]
- Замечу, что в статье «Из истории возникновения термина „лживая пресса“» даже не упоминается о применении этого словосочетания как термина в русском языке ни в исторической ретроспективе, ни в современности - оно только противопоставляется новомодным "фейковым новостям". — KVK2005 (обс.) 14:11, 22 июля 2023 (UTC)[ответить]
- Я бы разделил ваши опасения, если бы это был единственный источник, переводящий Lgenpresse как «лживая пресса». Но мы видим, что практически все, кто пишут о явлении под названием Lgenpresse, дают рядом перевод на русский язык как «лживая пресса». Может, термин и без «российской историографии» (может она только начинается), но явно с единодушным переводом. — Mike Somerset (обс.) 14:37, 27 июля 2023 (UTC)[ответить]
- Против переименования. Термин "лживая пресса" есть? Есть. АИ описывающие явление есть? есть. Если АИ связывают его с немецким словом, сделать перенаправление с иноязычного слова на русскоязычную статью. Иностранными словами, как правило, в Рувики принято называть разную технику, произведения, компании и музыкальные группы - но не явления. Кстати, в англо-вики это "Lying press", в переводе. ~Fleur-de-farine 06:25, 24 июля 2023 (UTC)[ответить]
- Та статья киберленинке далеко не единственный пример: статьи в гугл сколар да и простой поиск в яндексе показывает, что плебс тоже использует "Лживая пресса" как перевод "Lgenpresse". Очевидно, не переименовывать. Это не Люксембург (обс.) 19:37, 11 августа 2023 (UTC)[ответить]
Итог
В обсуждении приведены вполне авторитетные источники, которые подтверждают, что русскоязычное словосочетание «лживая пресса» прочно ассоциировано с предметом статьи. Не переименовано. — Mike Somerset (обс.) 15:38, 12 августа 2023 (UTC)[ответить]
Формация ИсуаЗеленокаменный пояс Исуа
Очевидное переименование ~GrLn J~(идеи) 13:10, 18 июля 2023 (UTC)[ответить]
Итог
Не переименовано: в научной литературе гораздо чаще используется нынешний вариант (сверил по гуглокнигам и Школяру). Другие языковые разделы не АИ на русское наименование (дословный перевод названия оттуда ОРИССен). Очевидным переименование не является, и к тому же есть куча свежих источников (научные статьи, к примеру), где эта штука называется именно формацией. Итог может быть оспорен по регламенту.— Egor Kr. (xrtls) (поболтать) 06:37, 27 июля 2023 (UTC)[ответить]
Григорян, Александр ВитальевичГригорян, Александр Виталиевич
МЕЛБЕТ - Первая Лига | 1 тур | «Кубань» - «Енисей» | Пресс-конференция Александра Григоряна на YouTube, начиная с 1:55 (Профессиональный футбольный клуб «Кубань», 16 июля 2023), плюс на сайте РПЛ [2] , на сайте ФНЛ [3] — состав, на sportbox.ru [4] Виталиевич. // Есть, например, Ампар, Рустам Виталиевич. - 93.191.72.22 13:17, 18 июля 2023 (UTC)[ответить]
На footballfacts.ru тоже Виталиевич [5]. Аналогичное переименование [6]. - 46.227.212.128 19:40, 6 февраля 2024 (UTC)[ответить]
Итог
На официальных ресурсах (сайты РПЛ, Первой лиги) указано отчество «Виталиевич», переименовано. Илья Яковлев (обс.) 21:27, 6 февраля 2024 (UTC)[ответить]
Сэмпай и кохайСэнпай и кохай
Как и в японском, так и в исходном китайском соответствующий иероглиф произносится с согласной буквой "н" на конце, а не "м". „ («н») перед «б», «п» и «м» записывается как «м», в соответствии с произношением (например, бумпо: — «грамматика»)“
37.99.123.83 14:49, 18 июля 2023 (UTC)[ответить]
Итог
Не переименовано. Совершенно некорректная номинация с аргументацией, скорее, против переименования. Согласно системе Поливанова - оставлено как есть. Rijikk (обс.) 06:06, 2 июля 2024 (UTC)[ответить]
Восстание-Пассажирская (станция)Восстание-Пассажирская
Лишнее уточнение. 91.193.179.65 14:55, 18 июля 2023 (UTC)[ответить]
Итог
Да, лишнее. Других объектов с таким названием не ищется. Переименовано, редирект на КБУ как мешающий, сейчас всё будет сделано.— Egor Kr. (xrtls) (поболтать) 13:32, 20 июля 2023 (UTC)[ответить]
Северный внутригородской железнодорожный ход (Казань)Северный внутригородской железнодорожный ход
Лишнее уточнение. 91.193.179.65 15:00, 18 июля 2023 (UTC)[ответить]
Линия в аэропорт (Казань)Линия в аэропорт «Казань»
Превращаем уточнение в название простой и элегантной заменой скобок на кавычки. 91.193.179.65 15:06, 18 июля 2023 (UTC)[ответить]
Ольяненсе (футбольный клуб)Ольяненсе
Нет других значений. Футболло (обс.) 21:37, 18 июля 2023 (UTC)[ответить]
Итог
Да.— Egor Kr. (xrtls) (поболтать) 13:36, 20 июля 2023 (UTC)[ответить]
|
|