Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
- К переименованию
- 18 сентября
- 19 сентября
- 20 сентября
- 21 сентября
- 22 сентября
- 23 сентября
- 24 сентября
- 25 сентября
- 26 сентября
- См. также
- список всех статей для переименования
- проекты
- К улучшению
- К объединению
- К разделению
- К удалению
- К восстановлению
Содержание
МакSимМакsим
Выделение буквы s является стилизацией, а Википедия стилизации всегда игнорировала. MisterXS (обс.) 06:13, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
- Не переименовывать. Википедия опирается на авторитетные источники, а в авторитетных источниках написание «Макsим» Вы едва ли вообще найдёте. Писать и в том числе именовать статьи в противоречие подавляющему большинству источников мы не имеем права. Поднимание или опускание регистра должно соответствовать каким-то языковым правилам, а слово «МакSим» является придуманной комбинацией кириллицы и латиницы, поэтому языковые правила, предусматривающие поднимание или опускание регистра, на него не распространяются. — SkorP24 07:44, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
Итог
Снято/не переименовано. Я забыл, что комбинации кириллицы и латиницы живут в своём отдельном мире. MisterXS (обс.) 09:22, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
АИГЕЛАигел
Аналогично. Не является аббревиатурой. MisterXS (обс.) 06:32, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано ssr. В целом — в таких случаях рекомендуется избегать капса в заголовках, см. MOS:ALLCAPS. В данном случае употребление стандартно оформленного названия «Аигел» документально подтверждается источниками, так что мы можем от капса явно отказаться. stjn 14:13, 12 декабря 2023 (UTC)[ответить]
Временное правительство Французской республикиВременное правительство Франции
Надо сократить название, слишком уж большое. Тем более "Временное правительство Франции" по-моему читатели будут чаще писать UralBall (обс.) 09:04, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
- Слово Республики подчёркивает, что это не период монархии. Указывает, что это в современное время уже было. Xcite (обс.) 13:58, 6 июля 2023 (UTC)[ответить]
- Было ещё вишистское правительство коллаборационистов, которое официально называлось «Французское государство», или как ещё его называют «Вишистская Франция». Поэтому чтобы не было двусмысленности о какой Франции идёт речь (даже в рамках узкого периода Второй мировой войны), лучше оставить упоминание республики, как систему органов власти именно в контексте преемственности от Третей республики к Четвёртой. — Mike Somerset (обс.) 11:24, 7 июля 2023 (UTC)[ответить]
Итог
Не переименовано. Xcite (обс.) 15:42, 18 июля 2023 (UTC)[ответить]
БАЗАРБазар (группа)
Не аббревиатура. По источникам. MisterXS (обс.) 09:16, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
Итог
По аргументам номинатора переименовано. [sss] [s] 14:55, 17 ноября 2023 (UTC)[ответить]
Канал Гент — ТернёзенГент — Тернёзен
Зачем тут уточнение? xrtls (talk page) 12:13, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
- Не употребляется в источниках без слова "канал". Следовательно, это неразрывное составное название объекта. Я бы понял, если б вы предложили хотя бы Гент — Тернёзен (канал), а без определяющего слова вообще неясно о чём речь: об автодороге, о трубопроводе, о маршруте поезда? -- 2.95.111.80 08:05, 7 июля 2023 (UTC)[ответить]
- Других Гент-Тёрнезенов нет.— xrtls (talk page) 09:25, 7 июля 2023 (UTC)[ответить]
- Но статья ведь не о Генте и не о Тёрнезене, а о канале. Который также известен как Зееканал (или Зеканал, как там правильно?). Посмотрите категорию К:Каналы Бельгии: кроме Иперле, который канал-река, все статьи со словом "канал" в названии. Посмотрите К:Каналы Нидерландов: не все, но многие статьи со словом "канал" в названии. Почему вы не предлагаете переменовать Канал Гент — Брюгге, но предлагаете переименовать Канал Гент — Тернёзен? 2.95.111.80 10:53, 7 июля 2023 (UTC)[ответить]
- Я бы ещё понял, если бы у канала было имя собственное, широко известное. Тогда бы родовое слово "канал" было бы не нужно, как например амстердамский Сингел, упомянутый в каждом путеводителе. Но в данном случае, будьте добры, приведите авторитетные источники, которые называют данный канал просто "Гент — Тернёзен", без упоминания того что это канал. -- 2.95.111.80 11:01, 7 июля 2023 (UTC)[ответить]
- Я так понимаю, «Гент — Тернёзен» — это не название канала, а его маршрут, в отличие, например, от каналов Ньиве-Ватервег или Ньиве-Мерведе (которые и пишутся через дефис). По такой схеме именуются другие подобные статьи: Канал Одер — Хафель, Канал Рейн — Майн — Дунай, Канал Гент — Брюгге. — Mike Somerset (обс.) 09:22, 8 июля 2023 (UTC)[ответить]
Итог
Соглашусь с коллегой Mike Somerset, здесь имеем не столько имя собственное, сколько описательное наименование канала по точкам, им соединяемым. Не переименовано. ~ Всеслав Чародей (обс) 10:34, 6 сентября 2023 (UTC)[ответить]
Карбышево II (станция)Карбышево II
Нет других объектов с названием Карбышево II. xrtls (talk page) 12:15, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
По приведённой ссылке Название: Карбышево 2 / Название (РЖД): КАРБЫШЕВО II А. Кайдалов (обс.) 21:47, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано. — nyuhn (обс.) 19:27, 19 сентября 2024 (UTC)[ответить]
Карбышево I (станция)Карбышево I
Аналогично. xrtls (talk page) 12:15, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано. — nyuhn (обс.) 19:27, 19 сентября 2024 (UTC)[ответить]
Самуэль ЛиноЛино, Самуэл
Откуда в португальском Samuel взялся мягкий знак? P. S. Ещё надо порядок именования исправить. Футболло (обс.) 14:31, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
Итог
L в португальском не смягчается, см. Португальско-русская практическая транскрипция. Плюс согласно ВП:ИС именуется Фамилия, Имя, а не Имя Фамилия. Переименовано.— Egor Kr. (xrtls) (поболтать) 12:28, 31 июля 2023 (UTC)[ответить]
Вооружённые силы СССРВооружённые силы Союза Советских Социалистических Республик
Так во всех статьях про ВС. Например Вооружённые силы Центральноафриканской Республики, ВС РФ. Написано полным текстом в названии статьи, а краткий лишь перенаправление. Города охваченные дымом (обс.) 19:45, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
- Предлагается ненужное удлиннение заголовка.
- Вооружённые силы Центральноафриканской Республики потому что Центральноафриканская Республика.
- Вооружённые силы Российской Федерации, а не Вооружённые силы России чтобы не путать с Армия Русского государства и Русская императорская армия.
- Вооружённые силы США, а не Вооружённые силы Соединённых Штатов Америки. — Schrike (обс.) 21:47, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
- Оставить, ненужный канцелярит. давай еще всякие Верховный Совет СССР удлинять. Акутагава (обс.) 22:21, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
- Оставить Абсолютно не нужное удлинение. UralBall (обс.) 03:56, 6 июля 2023 (UTC)[ответить]
- Переименовать Давайте переименуем лучше так будет всем на душе спокойнее, а то есть ещё организация "Союз Славянских Сил Руси", можно не понять и подумать что это имеется введу ВС этой организации, одна аббревиатура СССР . Города охваченные дымом (обс.) 06:03, 6 июля 2023 (UTC)[ответить]
- Оставить. Быстро закрыть эту абсурдную по аргументам номинацию. Гренадеръ (обс.) 07:29, 6 июля 2023 (UTC)[ответить]
- Оставить. Согласен с коллегами. Футболло (обс.) 07:30, 6 июля 2023 (UTC)[ответить]
Итог
Не переименовано, номинатор заблокирован бессрочно за деструктивное поведение. — Well-Informed Optimist (?•!) 08:26, 6 июля 2023 (UTC)[ответить]
Суберкасиукс, ЛуисСюберказо, Луис
Luis Subercaseaux. Чилийская фамилия французского происхождения, см. en:Subercaseaux. По идее Сюберказо, откуда Суберкасиукс взялся я хз. Есть похожие варианты типа Босежур, Жан. — Акутагава (обс.) 23:03, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
Итог
Фамилия французского происхождения, но сабж чилиец, поэтому использовалась испанско-русская практическая транскрипция. Переименовано 27 октября 2023 года коллегой Apr1 в Суберкасо, Луис. Итог почти что технический, редирект выношу на удаление как с ошибками. [sss] [s] 15:06, 17 ноября 2023 (UTC)[ответить]
Исландцы
Гудьон ТордарсонГвюдйоун Тоурдарсон
Gujn rarson согласно транскрипции — Гвюдйоун Тоурдарсон. Футболло (обс.) 23:30, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
Переименовано в Гвюдьоун Тоурдарсон. Андрей Бондарь (обс.) 18:31, 9 декабря 2024 (UTC)[ответить]
Тейтур ТордарсонТейтюр Тоурдарсон
Teitur rarson согласно транскрипции — Тейтюр Тоурдарсон. Футболло (обс.) 23:39, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
Стефан Тор ТортарсонСтефаун Тоур Тоурдарсон
Stefn Thr rarson согласно транскрипции — Стефаун Тоур Тоурдарсон. Футболло (обс.) 23:39, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
Йоун ГудмундссонЙоун Гвюдмюндссон
Gumundsson согласно транскрипции — Гвюдмюндссон. Футболло (обс.) 23:48, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
Аринбьорн ГудмундссонАринбьорн Гвюдмюндссон
Gumundsson согласно транскрипции — Гвюдмюндссон. Футболло (обс.) 23:48, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
Гудмундур СигурьонссонГвюдмюндюр Сигюрйоунссон
Gumundur Sigurjnsson согласно транскрипции — Гвюмюндюр Сигюрйонссон. Футболло (обс.) 23:56, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
Переименовано в Гвюдмюндюр Сигюрьоунссон. Андрей Бондарь (обс.) 14:52, 7 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- @Андрей Бондарь, коллега, а можете пояснить, как это вы так переименовали статью прямо во время обсуждения? Причём в вариант, который даже не обсуждался. — Mike Somerset (обс.) 15:07, 7 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- КПМ — это не страница запросов на переименование. По номинации должен быть аргументированный консенсусный итог, который впоследствии реализуется.Кроме того, "если в качестве итога предложено новое, ранее аргументированно не обсуждавшееся, название страницы..., итог может быть только предварительным; итог с таким переименованием может быть подведён не ранее, чем через неделю после предварительного" (Википедия:Переименование_страниц#Порядок_подведения_итога). — Mike Somerset (обс.) 00:44, 11 декабря 2024 (UTC)[ответить]
Гудмундур АрнлаугссонГвюдмюндюр Аднлёйхссон
Gumundur Arnlaugsson согласно транскрипции — Гвюмюндюр Аднлаухссон. Футболло (обс.) 23:56, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
По всем
Согласно транскрипции.— Футболло (обс.) 23:40, 5 июля 2023 (UTC)[ответить]
- А почему нужно транскрипцию тут использовать? Если это футболисты, то на них, наверняка, есть досье на профильных сайтах с написанием имени. Глянул в гугл-поиске для первого в списке номинированных: текущее название — 335 результатов, предлагаемое — 7. Есть вероятность, что читателям будет сложно найти их под предлагаемыми названиями. — Mike Somerset (обс.) 19:59, 6 июля 2023 (UTC)[ответить]
- То есть, сотрудники «профильных» (в чм профильных? Не в исландском же…) сайтов пишут как им примерещилось, а теперь универсальной энциклопедии придтся нести эти неясно чьи фантазии в массы?
Для упрощения поиска, несколько я знаю, в ВП есть ВП:перенаправления. - 2A00:1FA0:446C:B6B1:0:56:7E90:D401 21:15, 6 июля 2023 (UTC)[ответить]
- При таком расхождении написания тут больше даже проблемы не поиска, а идентификации предмета статьи. — Mike Somerset (обс.) 02:11, 7 июля 2023 (UTC)[ответить]
- Прошу прощения, не понял: у кого проблемы с идентификацией предмета статьи? Если у редакторов, то есть оригинальное написание (и другие пути), если у читателей, то — ВП:перенаправления (извините, что повторяюсь). -- 2A00:1FA0:446C:B6B1:0:56:7E90:D401 06:59, 7 июля 2023 (UTC)[ответить]
- У читателей, конечно, в первую очередь.
Ищет он, к примеру, Гудьона Тордарсона. Перенаправление помогает лишь попасть ему на конкретную статью, но в ней он видит профайл на некоего Гвюдйоуна Тоурдарсона. «Кто это? А туда ли я попал? Что за Гвюдйоун, если я искал Гудьона?» — вполне резонные вопросы, которые могут возникнуть у читателя.Насчёт того, что профильные сайты пишут «как им примерещилось» — ну что уж тут поделать. Всё равно норма IRL будет определяться по большей части ими, а не Википедией. Как я понимаю, к транскрипции прибегают в тех случаях, когда уж совсем ничего нет в русскоязычных источниках. — Mike Somerset (обс.) 11:02, 7 июля 2023 (UTC)[ответить]
- кто-то добрался до транскрипции ) с одной стороны исладнские нонеймы, с другой совсем невстречаемые варианты да еще и неудоборваиимые для русского языка. вообще, возникает вопрос насчет вменяемости составителя транскрипции. Акутагава (обс.) 23:43, 6 июля 2023 (UTC)[ответить]
- Я просто делал состав сборной Исландии до 19 лет). Сейчас (P.S. когда писал сообщение) слушаю революционные песни и делаю состав сборной Норвегии до 19 лет. Футболло (обс.) 23:50, 6 июля 2023 (UTC)[ответить]
- Конечно, всё именно так, дорогой коллега Акутагава: доктора наук, профессора, всю жизнь транскрипциями занимались, международное признание через это получили… Разве такие люди бывают вменяемы?
То ли дело мы с Вами: прийти и оскорбить заслуженных специалистов — да ещё и тех, кто точно это не прочтёт. Вменяемый поступок, ага. -- 2A00:1370:8190:3BA4:70CC:F36D:74A5:1F70 19:04, 10 июля 2023 (UTC)[ответить]
- А что Вас удивляет? Во-первых, не «доктора наук, профессора», а один-единственный доктор наук и профессор Берков. Чувствуете разницу? Ну не было у нас в стране больше специалистов по исландскому языку в тот момент, в отличие от наших дней! Поэтому и проверить вменяемость Беркова было решительно некому. Во-вторых, даже современные учёные, хоть и признают значительный вклад Беркова в развитие советско-исландских отношений вообще и русско-исландской филологии в частности, не упускают возможности подчеркнуть, что транскрипция Беркова во многом лишь приблизительно (а в некоторых случаях — откровенно неточно) передаёт звучание исландских слов. Интересно мнение кандидата филологических наук, доцента СПбГУ Бориса Жарова. Он сам перевёл несколько книг с исландского на русский. Кроме того, в Исландии проживают его дочь и внуки. Заподозрить его в том, что он совсем не разбирается в вопросе, о котором рассуждает, довольно сложно. «Ну вот не нашлось человека, — отмечает Жаров в одном из недавних выступлений, — который создал бы более современный исландский словарь. Давно пора. Но вот нет такого человека» (см. здесь). Если восемь миллиардов жителей Земли слышат звук «р» в названии «Stjarnan», а «заслуженный специалист» Берков не слышит, то это проблемы «заслуженного специалиста». 46.138.80.142 16:22, 17 октября 2024 (UTC)[ответить]
|
|