Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
- К переименованию
- 19 сентября
- 20 сентября
- 21 сентября
- 22 сентября
- 23 сентября
- 24 сентября
- 25 сентября
- 26 сентября
- 27 сентября
- См. также
- список всех статей для переименования
- проекты
- К улучшению
- К объединению
- К разделению
- К удалению
- К восстановлению
Содержание
- 1 Тейя Тейя (титанида)
- 2 Домбский, Ян Креститель Домбский, Ян Хшцицель
- 3 Домбский, Станислав Домбский, Станислав (сенатор) или Домбский, Станислав (ум. 1809)
- 4 Танци, Рудольф Танзи, Рудольф
- 5
Хеннер, Мишель Дженнер, Мишель
- 6 Делунч, Энн Катрин Делюнч, Анн-Катрин
- 7 Домбский, Людвиг Кароль Домбский, Людвик Кароль
- 8
Красинский, Адам (1870-1909) Красинский, Адам (писатель)
ТейяТейя (титанида)
Тейя (мифология) - дизамбиг. Непонятно, почему у неё основное значение. - Schrike (обс.) 00:02, 5 ноября 2023 (UTC)[ответить]
Домбский, Ян КрестительДомбский, Ян Хшцицель
Разве имена переводятся? -- 2A00:1FA0:322:72B4:1794:A5D2:51F7:B72A 07:10, 5 ноября 2023 (UTC)[ответить]
Отдельный вопроc, а не нужен ли дефис в имени? И почему отец его Казимир Юзеф, а не Казимеж записан? А. Кайдалов (обс.) 21:28, 9 ноября 2023 (UTC)[ответить]
Примечания
- Годы жизни Иоанна Крестителя определяются на основе евангельского рассказа, исходя из времени рождения Иисуса Христа (Michael Grant, Jesus: An Historian’s Review of the Gospels, Scribner’s, 1977, p. 71; John P. Meier, A Marginal Jew, Doubleday, 1991-, vol. 1:214; E. P. Sanders, The Historical Figure of Jesus, Penguin Books, 1993, pp. 10-11, and Ben Witherington III, Primary Sources, Christian History 17 (1998) No. 3:12—20)
Домбский, СтаниславДомбский, Станислав (сенатор)илиДомбский, Станислав (ум. 1809)
Есть полный тёзка: примерно так же известный (малоизвестный?) его родственник Домбский, Станислав (1724—1802). -- 2A00:1FA0:322:72B4:1794:A5D2:51F7:B72A 07:37, 5 ноября 2023 (UTC)[ответить]
Танци, РудольфТанзи, Рудольф
Переименовать согласно ВП:ИС: Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным. Вместе с тем создание ссылок на такие статьи должно быть простым и интуитивным.
Оспоренный итог
Тут всё сходится: и правила транскрипции (он американец, нет оснований передавать как-то иначе, в интервью и на конференциях его называют через «з»), и устоявшаяся фактическая передача, в том числе издания книг на русском языке. (Формально можно транскрибировать и как «Тэнзи», но такого варианта в источниках нет вообще). Нет смысла ждать, переименовано досрочно. AndyVolykhov 21:14, 6 ноября 2023 (UTC)[ответить]
- Оказывается, уже переименовывалась по итогам «обсуждения» (в котором никто не высказался) самим номинатором. К сожалению, я не заметил этого, но отменять итог не буду, так как совершенно уверен, что статья не может называться непопулярным и по сути ориссным названием. AndyVolykhov 21:21, 6 ноября 2023 (UTC)[ответить]
Хеннер, МишельДженнер, Мишель
Испанка с английскими корнями по отцу, от которого фамилия Дженнер (Jenner, не Henner). Сами испанцы произносят её фамилию на английский манер, как могут. Получается у них, конечно, Йеннер (например, см. муниципальное телевидение Гранады TG7 или Forvo), но точно не Хеннер. -- Dlom* (ЗЛВ-иноагент) 16:44, 5 ноября 2023 (UTC)[ответить]
Итог
Возражений не поступило. Переименовано. -- Dlom* (ЗЛВ-иноагент) 14:18, 23 ноября 2023 (UTC)[ответить]
Делунч, Энн КатринДелюнч, Анн-Катрин
Непонятно, откуда взялась эта англо-французская сборная солянка. 404 akatsa (обс.) 17:24, 5 ноября 2023 (UTC)[ответить]
Домбский, Людвиг КарольДомбский, Людвик Кароль
Насколько я понимаю, уже десятилетия существует практика передачи польского имени Ludwik с учётом его реального произношенмя, то есть в виде Людвик. В ру-ВП есть, конечно, и заголовки статей, где наоборот (пол. Ludwik рус. Людвиг), — числом примерно 22. Однако тех заголовков, которые учитывают польское произношение (пол. Ludwik рус. Людвик), в разы больше (примерно 84). И ещё момент. Нынешнее Кароль никак не «монтируется» с нынешним же Людвиг: прям «помесь кошки с метлой», право слово!.. Поэтому если будет решено, что Людвиг тут уместен, статью необходимо Переименовать в Домбский, Людвиг Карл. -- 2A00:1FA0:485E:5DA5:0:41:490E:2001 23:24, 5 ноября 2023 (UTC)[ответить]
- Кмк, «моду задаёт» Бетховен, Людвиг ван. --AndreiK (обс.) 12:07, 6 ноября 2023 (UTC)[ответить]
- Комментарий: Чуть ниже номинация Красинский, Адам (1870-1909); полностью: Адам Зигмунт Владислав Винцентий Франц Людвиг Красинский. Это предвосхищая тот немец, а этот поляк. --AndreiK (обс.) 12:28, 6 ноября 2023 (UTC)[ответить]
- Бетховен поляк? -- 2A00:1FA0:485E:5DA5:0:41:490E:2001 12:35, 6 ноября 2023 (UTC)[ответить]
- Вы уж как-нибудь сами разберетесь, кто из них кто: я, правда, мелким шрифтом всё равно дал пояснение. Но, по-видимому, оно не помогло. 2 человека и 2 национальности: как же тут не запутаться-то? Покрутите так и эдак. Подсказка: национальности разные.-AndreiK (обс.) 12:50, 6 ноября 2023 (UTC)[ответить]
- Справочник Гиляревского и Старостина: мужское польское имя Ludwik Людвик. Переименовать. Benezius (обс.) 10:08, 7 ноября 2023 (UTC)[ответить]
Красинский, Адам (1870-1909)Красинский, Адам (писатель)
ЦифирЬки — не очень информативны. Без необходимости их лучше избегать. -- 2A00:1FA0:485E:5DA5:0:41:490E:2001 00:05, 6 ноября 2023 (UTC)[ответить]
Итог
Возражений не поступило. Переименовал в предложенное название. -- Worobiew (обс.) 18:21, 3 декабря 2023 (UTC)[ответить]
|
|