Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Горско-еврейский (джуури, джухури) (самоназв.: cuhuri / джугьури / ') — диалект татского языка и родной язык горских евреев Восточного Кавказа, особенно Азербайджана и Дагестана, а также Кабардино-Балкарии.
В литературе встречается название еврейско-татский язык.
Содержание
Общая характеристика
Еврейский диалект («джуури», или «джухури») татского языка формировался аналогично другим еврейским языкам — идишу, ладино, киврули и т. п.
За долгое время культурной изолированности диалект горских евреев претерпел значительные изменения, и взаимопонимание между носителями собственно татского и еврейско-горского языка диалекта не исключено полностью, но затруднено.
Лексика насыщена заимствованиями из арамейского и древнееврейского языков. Распространён в северных районах Азербайджана (г. Губа), в районе г. Дербента (Южный Дагестан, Россия), а также в Нальчике, Москве и некоторых других городах России.
Значительная часть носителей языка проживает в Израиле, а кроме того в США, Канаде, Германии и др.
Письменность до 1929 года на основе еврейского алфавита, с 1929 года — латинского, а в 1938 году официально принят кириллический алфавит.
С обретением письменности язык джуури не приобрёл собственного научного названия и официально продолжал именоваться «татским языком».
В соответствии с Конституцией Республики Дагестан от 1994 г. язык или диалект горских евреев под названием «татский язык» признан одним из литературных языков республики, где преподаётся как предмет в начальной и средней школе; ограниченно издаётся учебная и художественная литература, газета «Ватан».
Тем не менее диалект имеет тенденцию к сокращению числа говорящих, как в связи с эмиграцией евреев в Израиль, так и с постепенным переходом горских евреев на другие языки (русский язык в Дагестане, азербайджанский и русский в Азербайджане, иврит в Израиле и т. д.)[1].
В настоящее время горско-еврейский язык распространён в районе городов Хачмаз, Гусар (город), Губа (Азербайджан), в Дербенте и некоторых других населённых пунктах Дагестана. В Махачкале выходит на русском и горско-еврейском языках двуязычная газета "Ватан". Ряд материалов по изучению языка, уроках джуури и об активистах, стремящихся его сохранить для будущих поколений, собрана на русскоязычном сайте горско-еврейской организации СТМЭГИ.
Большинство говорящих на джуури ныне проживает в Израиле[2]. Есть носители языка также в США, Канаде, Германии.
Практически все говорящие на джуури владеют и другими языками стран проживания. Общее число носителей в начале XXI века составило около 100 тысяч человек.
Язык относится к иранским, он принадлежит к западной подгруппе иранских языков индоевропейской семьи.
На близкородственном горско-еврейскому языку говорят таты-мусульмане Азербайджана, носители собственно татского языка.
При этом официально два языка считались одним, и до недавнего времени горско-еврейский язык не учитывался самостоятельно в переписях населения. Слово джуури буквально переводится как «еврейский». Горско-еврейский имеет семитские (ивритские/арамейские/арабские) элементы на всех языковых уровнях.
Например, в языке есть звук из иврита аин (), отсутствующий в соседних кавказских языках.
Горско-еврейскому языку грозит серьезная опасность исчезновения[3][4] и был классифицирован как «безусловно находящийся под угрозой исчезновения язык». ЮНЕСКО включила его в «Атлас вымирающих языков»[5] .
Фонология
Гласные
Согласные
[6]
Алфавит
В начале XX века горско-еврейский язык джуури начал использовать еврейское письмо. С 1920-х годов была введена латиница, а в 1938 году она была заменена на кириллицу. В последнее время еврейский алфавит пользуется популярностью вновь и применяется наряду с кириллицей, главным образом в Израиле.
Латиница
|
Aa
|
Bb
|
|
Cc
|
Dd
|
Ee
|
|
Ff
|
Gg
|
Hh
|
|
ћ
|
Ii
|
Jj
|
Kk
|
Ll
|
Mm
|
Nn
|
Oo
|
Pp
|
Qq
|
Rr
|
Ss
|
|
Tt
|
Uu
|
Vv
|
Xx
|
Yy
|
Zz
|
Кириллица
|
Аа
|
Бб
|
Чч
|
Дждж
|
Дд
|
Её
|
Ээ
|
Фф
|
Гг
|
Гьгь
|
Гг
|
Хьхь
|
Ии
|
Йй
|
Кк
|
Лл
|
Мм
|
Нн
|
Оо
|
Пп
|
Гъгъ
|
Рр
|
Сс
|
Шш
|
Тт
|
Уу
|
Вв
|
Хх
|
Уьуь
|
Зз
|
Еврейское письмо
|
|
|
'
|
'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Влияние других языков и этимология
Горско-еврейский является западным иранским языком (как и современный персидский) и гораздо более тесно связан с современным персидским, чем большинство других иранских языков, распространённых на Кавказе (талышский, осетинский). Однако он имеет следы влияния и других языков:
Средневекового персидского: послелоги используются преимущественно вместо предлогов. Например, в современном персидском: => Juhuri: ur-voz —«с ним».
Арабского: как и в современном персидском, значительная часть словаря арабского происхождения. В отличие от современных персидских, горско-еврейский язык имеет почти повсеместно сохранённый фарингальный согласный звук увулярный фонемы в арабском, например: [sl] — «мёд» (араб. ), [sb] — «утро» (араб. ).
Иврита: Как и другие еврейские диалекты, язык также имеет много заимствованных из иврита слов, например /ulon/ — «стол», (ивр. ), /mozol/ — «удача» (ивр. ), /oi/ — «богатый» (ивр. ). Древнееврейские слова, как правило, присутствуют в фонетическом оформлении, принятом у восточных евреев (мизрахим). Примеры: и произносятся фарингально (например, араб. , соответственно); произносится как звонкий увулярный аффрикат (как в персидском / ). Классический иврит /v/() и /aa/ (kamatz), однако, как правило, произносится как /v/ и /о/ соответственно (по аналогии с персидской/ашкеназской традиции, но в отличие от иракской традиции, которая сохраняет /w/ и /aa/).
Азербайджанского: гармония гласных и много заимствованных слов.
Русского: заимствованные слова, принятые после завоевания Российской империей Дагестана и Азербайджана, а также советизмы и некоторая терминология.
Северокавказских языков: например, /tukl/ — «малого» (возможно, того же происхождения, что и средневековое кавказское название города «Сера-Чук», упомянутое Ибн Баттута, что означает «маленький Сера»).
Другая общая фонология/морфология, изменённая от классического персидского/арабского/иврита:
- /aa/ => /о/, / /, или /u/ например: /kitob/ — «книга» (араб. ), // — «дорога, путь» (перс. ), /gurbu/ — «жертву» (араб. или арам. qurbaan);
- /o/ => /u/, например, /ovolum/ «Авшалом» (ивр. );
- /u/ => //, особенно под влиянием гармонии гласных;
- Ударение на конечный слог слова;
- Сбрасывание финала /n/, например, /sot/ — «сделать» (перс. ).
Диалекты
Горско-еврейский язык делится на диалекты:
- Губинский диалект
- Дербентский диалект
- Кайтагский диалект
- Варташенский, но он на данный момент является вымершим[7]. По другим данным, носителями данного диалекта являются порядка 250—300 человек, проживающих, в основном, в Израиле, Москве, Грузии и Германии.
Литература
На протяжении XX века на татском (горско-еврейском) языке развивалась художественная литература, представленная различными жанрами — поэзией, прозой, драматургией. Выпускались книги и периодические издания. В XXI веке язык продолжает использоваться для литературного творчества как на Кавказе, так и в Израиле.
См. «Татские писатели».
Примечания
- Еврейско-татский язык — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Ethnologue report for Judeo-Tat Архивная копия от 16 декабря 2008 на Wayback Machine.
- Published in: Encyclopedia of the world’s endangered languages. Edited by Christopher Moseley. London & New York: Routledge, 2007. 211—280. (неопр.) Дата обращения: 19 января 2011. Архивировано 24 ноября 2017 года.
- Do the Talysh and Tat Languages Have a Future in Azerbaijan? Архивная копия от 4 июня 2011 на Wayback Machine
- UNESCO Interactive Atlas of the World’s Languages in Danger (неопр.). Дата обращения: 19 января 2011. Архивировано 28 июня 2009 года.
- Phonetics of the Mountain Jewish language (неопр.). Дата обращения: 19 января 2011. Архивировано 13 августа 2010 года.
- (рус.) Language of the Mountain Jews of Dagestan Архивировано 1 мая 2005 года. by E.Nazarova
Ссылки
|
|