Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Сто десятый псалом — благодарственный «алфавитный» псалом, 110-й псалом из книги Псалтирь (в масоретской нумерации — 111-й). Известен по латинскому инципиту Confitebor tibi Domino, «Исповмся Теб Господи». Является одним из восьми псалмов, составленных в виде акростиха: 9, 24, 33, 36, 110, 111, 118, 144[1][2].
Псалом радости за избавление от рабства, поэтому начинается со слова «аллилуйя» («восхвалите Господа»). Псалмы 110 и 111 — связаны друг с другом и, вероятно, написаны кем-либо из окружения Неемии. 110-й псалом оканчивают словами о страхе Господнем («страх Господень»), словами, которыми начинают последующий 111-й псалом («боящийся Господа») как продолжение общей темы.
Прославление Бога за щедроту, правоту, истину, твёрдость в Его обещаниях. Он заслуживает благоговения и выполнение Его заповедей — начало мудрости[3].
Содержание
Текст
Псалом на еврейском языке составлен в виде акростиха согласно количеству и порядку букв еврейского алфавита, представляя собой один из видов художественного построения речи, облегчающего её запоминание[4] и предохраняющего от посторонних вставок или изъятий. Акростих виден лишь в псалме на еврейском языке, причём в одном стихе — по две буквы еврейского алфавита последовательно (в заключительных двух стихах — по три буквы)[5], то есть в еврейской традиции текст разбит по-иному, в отличие от христианской традиции. В еврейской традиции псалом состоит из 23-х стихов — надписание-призыв для общины для восхваления Бога и 22 стиха в соответствии с количеством и порядком букв еврейского алфавита, преимущественно по три слова в стихе.
А. С. Десницкий полагал, что 110-й псалом построен по принципу параллелизма, что он показал на примере пятого стиха «пищу даёт боящимся Его; вечно помнит завет Свой» (Пс. 110:5):
Такое совпадение кажется чисто внешним, случайным: «давать пищу» и «помнить завет» — слишком несхожие понятия, да и предлог употреблён в двух совершенно различных функциях. Выделить здесь явные лексические пары невозможно, равно как и найти сколь-нибудь существенные фонетические созвучия. Но этот стих предстанет перед нами в несколько ином свете, если мы рассмотрим его в контексте — причём в самом широком контексте, включающем все идеи и представления, на фоне которых звучало это высказывание. Ключевое понятие здесь — завет. Договор, заключённый Богом с избранным им народом, подразумевает, что люди чтят («боятся») Бога, а Он не оставляет их своей заботой («помнит»). Упоминание пищи здесь тоже нелишне, поскольку с заключением этого договора неразрывно связана история о манне — пище, чудесным образом данной Богом Своему народу в пустыне[6].
Греческий текст |
Церковнославянский перевод греческого текста |
Еврейский текст
|
|
аллилуiа |
[7]
|
[8] |
исповмся теб господи всмъ сердцемъ моимъ[9] |
Алеф [10]
|
[11] |
въ совт правыхъ и сонм[12] |
Бет [13]
|
|
велiя дла господня |
Гимель
|
|
изыскана во всхъ воляхъ его |
Далет
|
|
исповданiе и великолпiе дло его |
Хе
|
[14] |
и правда его пребываетъ въ вкъ вка[15] |
Вав [14]
|
|
память сотворилъ есть чудесъ своихъ |
Заин
|
|
милостивъ и щедръ господь[16] |
Хет
|
|
пищу даде боящымся его |
Тет
|
|
помянетъ въ вкъ завтъ свой |
Йуд
|
|
крпость длъ своихъ возвсти людемъ своимъ |
Каф [17]
|
|
дати имъ достоянiе языкъ |
Ламед [18]
|
|
дла рукъ его истина и судъ |
Мем
|
|
врны вся заповди его |
Нун
|
|
утвержены въ вкъ вка |
Самех
|
|
сотворены во истин и правот |
Аин
|
|
избавленiе посла людемъ своимъ |
Пе
|
|
заповда въ вкъ завтъ свой |
Цади
|
|
свято и страшно имя его |
Куф [19]
|
|
начало премудрости страхъ господень[20] |
Реш
|
|
разумъ же благъ всмъ творящымъ |
Шин
|
|
хвала его пребываетъ въ вкъ вка[21] |
Тав [22]
|
Толкование
Псалом возможно поделить на две неравные части — хвалу (стихи 1—2) и хиазм (стихи 3—10)[23]:
«Аллилуия. Славлю, Господи, всем сердцем в совете праведных и в собрании. Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные. Дело Его — слава и красота» (стихи 1—3 а).
- а) «и правда Его пребывает вовек» (стих 3 б);
- б) «памятными соделал Он чудеса Свои» (стих 4 а);
- в) «милостив и щедр Господь» (стих 4 б);
- г) «пищу даёт боящимся Его» (стих 5 а);
- д) «вечно помнит завет Свой» (стих 5 б);
- е) «силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников» (стих 6);
- ж) «дела рук Его — истина и суд» (стих 7 а);
- з) «все заповеди Его верны, тверды на веки и веки» (стихи 7 б — 8 а);
- ж) «основаны на истине и правоте» (стих 8 б);
- е) «избавление послал Он народу Своему» (стих 9 а);
- д) «заповедал на веки завет Свой» (стих 9 б);
- г) «свято и страшно имя Его» (стих 9 в);
- в) «начало мудрости — страх Господень» (стих 10 а);
- б) «разум верный у всех, исполняющих заповеди Его» (стих 10 б);
- а) «хвала Ему пребудет вовек» (стих 10 в).
- Первый стих
- «Славлю [Тебя], Господи, всем сердцем [моим] в совете праведных и в собрании»
Толкование протоиерея Разумовского: «Ветхозаветная иудейская церковь называется советом правых, или праведных, не потому, что все, принадлежавшие к ней были праведными, а потому, что должны быть таковыми. Для того она и установлена была, чтобы на земле были такие люди, которые благочестиво и праведно чтили Бога, живя по предписанным от Бога законам».
- Десятый стих
- «Начало мудрости — страх Господень; разум верный у всех, исполняющих заповеди Его. Хвала Ему пребудет вовек».
Толкование профессора Лопухина: «Истинное познание Господа не у того, кто теоретически в Него верует, но кто живёт согласно Его заповедей: теория и практика, вера и жизнь должны быть объединены».
Богослужебное использование- Католицизм
По уставу святого Бенедикта 110-й псалом поют на воскресной вечерни[24][25].
- Православие
110-й псалом состоит в 16-й кафизме, поют в тех частях православной литургии, куда входит кафизма[26]. Целиком 110-й псалом поют в чине благословения илитона после начальных молитв, последование часов в навечерии Рождества Христова, на утрени в субботу 7-й седмицы после Пасхи, во время Великого поста, на утрени в субботу праведного Лазаря, в среду Страстной седмицы, на утрени субботней службы, в праздники Богоявления и Благовещения. Отдельные стихи псалма поют по разным случаям.
- Иудаизм
В талмудическом иудаизме отдельные стихи псалма использованы в праздничной молитве «Амида» иудейского праздника Рош ха-Шана. Также последние строки псалма «начало мудрости — страх Господень; разум верный у всех, исполняющих заповеди Его. Хвала Ему пребудет вовек» цитируют после утреннего пробуждения.
Рецепция- Музыка
Текст 110-го псалма неоднократно использовали композиторы эпохи Возрождения и барокко. Клаудио Монтеверди написал на него три мотета (в сборнике «Selva morale», 1641; SV 265–267). Анри Демаре сочинил Confitebor tibi Domine (1707) по мотивам псалма, а Марк-Антуан Шарпантье на текст псалма написал четыре произведения.
- Литература
Всем сердцем моим исповемся Тебе,
в советех правых, Боже, живый в небе.
Яко милость Его на нас утвердися,
истина Господня вечна сотворися.
В хвалех, лепоте дело си являет,
а правда Его вечно пребывает.
Боящимся си пищу даровал есть,
юже Собою верным уготовал есть.
Еже отечество языков им дати,
в истинне в суде вся Он весть делати.
Яко в истинне быша сотворенны
и на правоте Богом укрепленны.
Имя Господне свято есть вовеки
и страшно везде между человеки.
Разум же благ всем, иже сотворяют,
со страхом дело, еже начинают.
Симеон Полоцкий, «Псалтирь рифмотворная», 1678
|
Естьли Божій страхъ въ сердц обитаетъ,
Къ вышнему умомъ кто всегда взлетаетъ,
Адаманта сей чище много разъ,
Твердь какъ камень той въ честности всякъ часъ.
Ежели не зримъ Божья мы величья,
Разна чудеси многова отличья,
И порядка въ нихъ пышна естества;
Не узримъ во вкъ мы и божества.
Ахъ! когда бъ ево мы не забывали,
Въ добродтели бъ тверды пребывали:
Ей въ насъ мсто есть, только корень слабъ:
Лютости страстей рдкой въ насъ не рабъ.
Истинна одна насъ путемъ да водитъ!
Къ трону въ небеси ложь и не подходитъ.
Ангели Царя держатъ тамо тронъ:
Я погибъ, когда мной погибъ законъ[27].
А. П. Сумароков, 1787
|
Сердцемъ Господа прославлю
Изъ глубокости всея;
Въ правыхъ сонм я представлю
Похвалы Пснь моея.
Божiи дла велики!
Ихъ изыскиваютъ т
Человковъ бодры лики,
Коихъ-воля въ правот.
Есть Величество, все дло,
Велелпность токмо то;
Правда въ вкъ Его всецло,
Несравненно съ ней ничто.
Достопамятны изволилъ
Чудеса содлать намъ;
Милостiю удоволилъ
Насъ и щедростiю Самъ.
Кои-Господа боятся,
Пищу далъ тмъ, да во свтъ
По-любви къ Нему стремятся:
Въ вкъ Онъ помнитъ свой завтъ.
Тверду крпость, многолтство,
Людямъ возвстилъ своимъ;
Да въ бесспорное наслдство
Вс отдастъ народы имъ.
Рукъ Его дла всемрны,
Истинна во всемъ и судъ,
Заповди достоврны
Вс Его суть, и не въ трудъ.
Въ вкъ и въ вкъ т утвержденны;
Истинна и Правота,
Въ коихъ оны сотворенны,
Ихъ едина есть чета.
Самъ своимъ послалъ избаву,
Въ вкъ Завтъ свой утвердилъ;
Что-есть-свято Имя въ славу,
И что-страшно, всякъ бы мнилъ.
Всей премудрости начало
Есть единъ Господень страхъ;
Въ вки хваленъ Онъ не мало,
И къ Нему боязнь, умъ благъ[28].
В. К. Тредиаковский, 1753
|
Примечания
- Акростихи. Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона
- Поэзия // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «В библейской поэзии акростих встречается в Пс., 9, 10, 25, 34, 37, 111—112, 119, 145»
- Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета: в 7 т. / под ред. А. П. Лопухина. — Изд. 4-е. — М.: Даръ, 2009. / Т. 3.: Исторические книги. Учительные книги. — 960 с. / Псалтирь. 190—536 с. ISBN 978-5-485-00272-5 «Последний стих псалма 110 представляет тему, подробно раскрытую в следующем псалме 111, что указывает на тесную связь этих псалмов между собою на происхождение их от одного автора и в одно время»
- Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета: в 7 т. / под ред. А. П. Лопухина. — Изд. 4-е. — М.: Даръ, 2009. / Т. 3.: Исторические книги. Учительные книги. — 960 с. / Псалтирь. 190—536 с. ISBN 978-5-485-00272-5 толкование на псалом 24 «Каждый стих данного псалма начинается от буквы еврейского алфавита, почему он и называется „алфавитным“. Такой способ письма был довольно употребителен не только у евреев, но и вообще у восточных народов, представляя один из видов художественного построения речи, облегчающего её запоминание»
- Толковая псалтирь Евфимия Зигабена (греческого философа и монаха) изъяснённая по святоотеческим толкованиям (пер. с греч.), Изд. 3-е. – Киев: тип. Киево-Печерской Лавры, 1907. – 1162 с. «Иоанн Литин в своей Псалтири говорит, что поелику в настоящем псалме содержится только десять стихов, то посему в каждом из 8-ми первых стихов помещены по две буквы еврейского алфавита, а в последних двух – по три буквы того же алфавита, и таким образом в 10-ти стихах помещены 22 буквы еврейского алфавита»
- Десницкий, 2007, p. 41.
- восхвалите господа
- возблагодарю тебя господи всем сердцем моим
(в отличие от греческого текста, еврейский не содержит слов «тебя» и «моим», а обращён к богу в 3-м лице)
- в отличие от греческого текста, еврейский не содержит слов «тебе» и «моим», а обращён к богу в 3-м лице
- возблагодарю господа всем сердцем
(в отличие от греческого текста, еврейский не содержит слов «тебе» и «моим», а обращён к богу в 3-м лице)
- на совете искренних и синагоге
- Комментарий протоиерея Григория Разумовского: «Ветхозаветная иудейская церковь называется „советом правых“, или „праведных“ не потому, что все, принадлежавшие к ней были праведными, а потому, что должны быть таковыми»
- на закрытом [совещании] праведных и руководителей-князей двенадцати колен израилевых
- 1 2 ср. Пс. 111:3 и 111:9
- ср. Пс. 111:3 «и правда его пребываетъ въ вкъ вка» и
111:9 «правда его пребываетъ во вкъ вка»
- Исх. 34:6 «богъ щедръ и милостивъ»;
ср. Пс. 111:4 «милостивъ и щедръ и праведенъ»
- силой деяний своих возвестит
(в отличие от греческого текста, еврейский не содержит слов «людям своим»)
- чтобы даровать народу своему имущественное наследство гоев
- свято и страшно имя Его
(ср. кадиш «да возвеличится и освятится имя Его»)
- 110-й псалом оканчивают словами о страхе господнем («страх господень»), словами, которыми начинают последующий 111-й псалом («боящийся господа») как продолжение общей темы
- ср. Пс. 144:21
- аллилуйя ему во век
(ср. Пс. 144:21)
- Анализ 110-го псалма
- Mont des Cats Архивная копия от 28 февраля 2024 на Wayback Machine
- Пение псалмов согласно Уставу святого Бенедикта (англ.)
- Псалом 110 (неопр.). Дата обращения: 11 июля 2024. Архивировано 11 июля 2024 года.
- Изъ 110-го псалма. Исповмся теб Господи всмъ сердцемъ моимъ (по начальнымъ литерамъ: ЕКАТЕРИНА ВЕЛИКАЯ
- «Псалтирь, или Книга псалмов блаженного пророка и царя Давида, преложенных лирическими стихами и умноженных пророческими песнями от Василия Тредиаковского». Падеборн, издательство Ferdinand Schningh, 1989. 752 С. ISBN 3-506-71651-4
Литература
Ссылки
|
|