Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Тридцать третий псалом — благодарственный «алфавитный» псалом, 33-й псалом из книги Псалтирь (в масоретской нумерации — 34-й). Известен по латинскому инципиту Benedicam Dominum in omni tempore, «Благословлю Господа на всякое время». Является одним из восьми псалмов, составленных в виде акростиха: 9, 24, 33, 36, 110, 111, 118, 144[1][2].
Псалом приписывается царю Давиду. Давид высказал намерение во всю жизнь свою прославлять Господа, предлагал то же и всем[3]. В этом псалме Давид благодарит Бога за избавление от бедствий[4].
Содержание
Текст
Псалом на древнееврейском языке составлен в виде акростиха согласно количеству и порядку букв еврейского алфавита, представляя собой один из видов художественного построения речи, облегчающего её запоминание[5] и предохраняющего от посторонних вставок или изъятий. Акростих виден лишь в псалме на иврите. Отсутствует стих, который начинается с буквы вав еврейского алфавита. В конце псалма добавлен стих вне алфавита.
Псалмы 24, 33, 36, 144 хотя и составлены в виде акростиха, но в них отсутствуют еврейские буквы, с которых начинаются стихи. В 24-м псалме отсутствует буква бет, в 33-м псалме отсутствует буква вав, в 144-м псалме отсутствует буква нун. Одни считают это ошибкой переписчика, другие считают это поздней цензурой[6]. Псалмы 110, 111, 118 имеют полный набор и порядок букв еврейского алфавита.
Греческий текст
|
Церковнославянский перевод греческого текста
|
Еврейский текст
|
|
псаломъ давиду внегда измни лице свое предъ авимелехомъ и отпусти его и отъиде |
[7]
|
|
благословлю господа на всякое время выну хвала его во устхъ моихъ |
Алеф [8]
|
|
о господ похвалится душа моя да услышатъ кротцыи и возвеселятся |
Бет
|
|
возвеличите господа со мною и вознесемъ имя его вкуп |
Гимель
|
|
взыскахъ господа и услыша мя и от всхъ скорбей моихъ избави мя |
Далет
|
|
приступите къ нему и просвтитеся и лица ваша не постыдятся |
Хе
|
|
|
Вав
|
|
сей нищій воззва и господь услыша и и от всхъ скорбей его спасе и |
Заин
|
|
ополчится ангелъ господень окрестъ боящихся Его и избавитъ ихъ |
Хет
|
|
вкусите и видите яко благъ господь блаженъ мужъ иже уповаетъ нань[9] |
Тет
|
|
бойтеся господа вси святіи его яко нсть лишенія боящымся его |
Йуд
|
|
богатіи обнищаша и взалкаша взыскающіи же господа не лишатся всякаго блага |
Каф
|
|
пріидите чада послушайте мене страху господню научу васъ |
Ламед
|
|
кто есть человкъ хотяй животъ любяй дни видти благи |
Мем
|
|
удержи языкъ твой от зла и устн твои еже не глаголати льсти |
Нун
|
|
уклонися от зла и сотвори благо взыщи мира и пожени и |
Самех
|
|
очи господни на праведныя и уши его въ молитву ихъ |
Аин
|
|
лице же господне на творящыя злая еже потребити от земли память ихъ |
Пе
|
|
воззваша праведніи и господь услыша ихъ и от всхъ скорбей ихъ избави ихъ[10] |
Цади
|
|
близъ господь сокрушенныхъ сердцемъ и смиренныя духомъ спасетъ |
Куф
|
|
многи скорби праведнымъ и от всхъ ихъ избавитъ я господь |
Реш
|
|
хранитъ господь вся кости ихъ ни едина от нихъ сокрушится |
Шин
|
|
смерть гршниковъ люта и ненавидящіи праведнаго прегршатъ |
Тав
|
|
избавитъ господь душы рабъ своихъ и не прегршатъ вси уповающіи на него |
|
Богослужебное использование- Католицизм
По уставу святого Бенедикта 33-й псалом поют на утрени понедельника[11][12].
- Православие
В Русской православной церкви этот псалом поют после избавления от опасности[13], в Мосарабском обряде поётся во время причащения.
33-й псалом состоит в 5-й кафизме, поют в тех частях православной литургии, куда входит кафизма[14]. Целиком 33-й псалом поют в последовании о неудобь учащихся, после начальных молитв, при чине приёма в Православную церковь мусульман и иудеев, в Рождество Христово на Великом повечерии, в молебном пении при начатии учения отроков, в последованиях великого освящения воды и изобразительных, в конце вечерни, после заамвонной молитвы на литургии святого Иоанна Златоустого, на литургии Преждеосвященных Даров, в чине 12-ти псалмов, в Великом посте. Отдельные стихи псалма поют по разным случаям[15].
- Иудаизм
33-й псалом произносят в псукей де-зимра, при извлечении свитка Торы из шкафа на вечернем и утреннем богослужениях, в дополнительной молитве праздников, в завершении субботних молитв, в новомесячье, в Слихот.
33:10 «бойтесь Господа, [все] святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его» произносят в послетрапезной молитве.
33:11 «скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе» произносят в послетрапезной молитве.
Примечания
- Акростихи. Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона
- Поэзия // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «В библейской поэзии акростих встречается в Пс., 9, 10, 25, 34, 37, 111—112, 119, 145»
- протоиерей Григорий Разумовский, Православный Свято-Тихоновский Богословский институт 2002. — 992 с. ISBN 5-7429-0120-8
- Толкование на Псалмы: Сост. Палладий епископ Сарапульский. / Изд. второе, исправленное и дополненное. Вятка: Тип. А. А. Красовского; 1874. — 588 с.
- Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета: в 7 т. / под ред. А. П. Лопухина. — Изд. 4-е. — М.: Даръ, 2009. / Т. 3.: Исторические книги. Учительные книги. — 960 с. / Псалтирь. 190—536 с. ISBN 978-5-485-00272-5 толкование на псалом 24 «Каждый стих данного псалма начинается от буквы еврейского алфавита, почему он и называется „алфавитным“. Такой способ письма был довольно употребителен не только у евреев, но и вообще у восточных народов, представляя один из видов художественного построения речи, облегчающего её запоминание»
- Акростих Архивная копия от 11 октября 2021 на Wayback Machine «Первоначально акростих использовался для предотвращения сокращений, интерполяций и изменений текста. Однако, как свидетельствует опыт исследования греческой и славянской гимнографии, акростих в часто копируемых текстах далеко не всегда может осуществлять свои защитные функции, особенно если его присутствие в тексте не удостоверено дополнительно в надписании произведения. При переписке может изменяться порядок слов, возникают ошибочные написания, приводящие к частичному или полному разрушению акростиха»
- для давида в год в который разочаровался в нём авимелех и выслал его и тот ушёл
- благословлю господа во всякое время непрестанно аллилуйя ему во рту моём
(ср. Пс. 50:17)
- ср. Пс. 1:1 «блаженъ мужъ»
- в еврейском тексте отсутствует слово «праведніи»
- Mont des Cats Архивная копия от 28 февраля 2024 на Wayback Machine
- Пение псалмов согласно Уставу святого Бенедикта (англ.)
- Толковая псалтирь Евфимия Зигабена (греческого философа и монаха) изъяснённая по святоотеческим толкованиям (пер. с греч.), Изд. 3-е. — Киев: тип. Киево-Печерской Лавры, 1907. — 1162 с. «Этот же псалом идёт и к каждому христианину по освобождении от смертоносного бедствия»
- Псалом 33 (неопр.). Дата обращения: 11 июля 2024. Архивировано 11 июля 2024 года.
- Псалом 33
Ссылки
|
|