Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Псалом 36
Материал из https://ru.wikipedia.org

Тридцать шестой псалом — нравоучительный «алфавитный» псалом, 36-й псалом из книги Псалтирьмасоретской нумерации — 37-й). Известен по латинскому инципиту Noli aemulari in malignantibus, «Не ревнуй лукавнующымъ». Является одним из восьми псалмов, составленных в виде акростиха: 9, 24, 33, 36, 110, 111, 118, 144[1][2].

Не завидуй грешным. Надейся на Бога. Бог очистит Землю от грешных и укрепит праведных. Псалом — один из немногих в Псалтири повествует о загробном существовании праведников. Псалом написан Давидом в старости. Наблюдай за непорочным и смотри на праведного, поучайся из наблюдения над их поведением и судьбою тому, как тебе поступать. Будущность праведного есть мир — указание общее, или в смысле благополучия в земной жизни (стих 25) или загробной (стихи 27–28)[3].

Содержание

Текст

Псалом на еврейском языке составлен в виде акростиха согласно количеству и порядку букв еврейского алфавита, представляя собой один из видов художественного построения речи, облегчающего её запоминание[4] и предохраняющего от посторонних вставок или изъятий. Акростих виден лишь в псалме на еврейском языке, причём в одном стихе — по два стиха на букву еврейского алфавита преимущественно, то есть в еврейской традиции текст разбит по-иному, в отличие от христианской традиции. В еврейской традиции псалом состоит из 22-х стихов — надписание авторства и 21 стих в соответствии с количеством и порядком букв еврейского алфавита (пропущена буква аин). Псалмы 24, 33, 36, 144 хотя и составлены в виде акростиха, но в них отсутствуют еврейские буквы, с которых начинаются стихи. В 24-м псалме отсутствует буква бет, в 33-м псалме отсутствует буква вав, в 144-м псалме отсутствует буква нун. Одни считают это ошибкой переписчика, другие поздней цензурой[5]. Псалмы 110, 111, 118 имеют полный набор и порядок букв еврейского алфавита.
Греческий текст Церковнославянский перевод
греческого текста
Еврейский текст
псаломъ давиду [6]



[7]
не ревнуй лукавнующымъ
ниже завиди творящымъ беззаконiе
зане яко трава скоро изсшутъ
и яко зелiе злака скоро отпадутъ
Алеф [8]



[9]
уповай на господа и твори благостыню
и насели землю и упасешися въ богатств ея
насладися господеви
и дастъ ти прошенiя сердца твоего
Бет [10]



открый ко господу путь твой
и уповай на него и той сотворитъ
и изведетъ яко свтъ правду твою
и судьбу твою яко полудне
Гимель [11]

повинися господеви и умоли его
не ревнуй спющему въ пути своемъ человку творящему законопреступленiе
Далет



престани от гнва и остави ярость
не ревнуй еже лукавновати
зане лукавнующiи потребятся
терпящiи же господа тіи наслдятъ землю
Хе



и еще мало и не будетъ гршника
и взыщеши мсто его и не обрящеши
кротцыи же наслдятъ землю
и насладятся о множеств мира
[12]
Вав



назираетъ гршный праведнаго
и поскрежещетъ нань зубы своими
господь же посмется ему зане прозираетъ
яко прiидетъ день его
Заин



мечь извлекоша гршницы напрягоша лукъ свой
низложити убога и нища заклати правыя сердцемъ
мечь ихъ да внидетъ въ сердца ихъ
и луцы ихъ да сокрушатся
Хет [13]

лучше малое праведнику паче богатства гршныхъ многа
зане мышцы гршныхъ сокрушатся утверждаетъ же праведныя господь
Тет



всть господь пути непорочныхъ
и достоянiе ихъ въ вкъ будетъ
не постыдятся во время лютое
и во днехъ глада насытятся
Йуд [14]

яко гршницы погибнутъ врази же господни купно прославитися имъ
и вознестися изчезающе яко дымъ изчезоша
Каф [15]



заемлетъ гршный и не возвратитъ
праведный же щедритъ и даетъ
яко благословящiи его наслдятъ землю
кленущiи же его потребятся
Ламед



от господа стопы человку исправляются
и пути его восхощетъ зло
егда падетъ не разбiется
яко Господь подкрпляетъ руку его
Мем



юнйшiй быхъ ибо состархся и не видхъ праведника оставлена
ниже смене его просяща хлбы
весь день милуетъ и взаимъ даетъ праведный
и смя его во благословенiе будетъ
Нун







[16]
уклонися от зла и сотвори благо[17]
и вселися въ вкъ вка
яко господь любитъ судъ
и не оставитъ преподобныхъ своихъ во вкъ сохранятся
беззаконницы же изженутся
и смя нечестивыхъ потребится
праведницы же наслдятъ землю
и вселятся въ вкъ вка на ней
Самех [18]
Аин



уста праведнаго поучатся премудрости
и языкъ его возглаголетъ судъ
законъ бога его в сердце его
и не запнутся стопы его
Пе



сматряетъ гршный праведнаго
и ищетъ еже умертвити его
господь же не оставитъ его въ руку его
ниже осудитъ его егда судитъ ему
Цади


потерпи господа и сохрани путь его
и вознесетъ тя еже наслдити землю
внегда потреблятися гршникомъ узриши
Куф



видхъ нечестиваго превозносящася
и высящася яко кедры ливанскiя
и мимо идохъ и се не б и взыскахъ его
и не обртеся мсто его
Реш



храни незлобiе и виждь правоту
яко есть останокъ человку мирну
беззаконницы же потребятся вкуп
останцы же нечестивыхъ потребятся
Шин



спасенiе же праведныхъ от господа
и защититель ихъ есть во время скорби
и поможетъ имъ господь и избавитъ ихъ
и изметъ ихъ от гршникъ и спасетъ ихъ яко уповаша на него
Тав


Толкование

Псалом содержит три фразы, начинающиеся словом «нечестивый» (стихи 12, 21, 32), которые делят псалом на четыре части[19].
Одиннадцатый стих
«А кроткие наследуют землю и насладятся множеством мира».


Толкование профессора Лопухина: «Уповающие же на Господа то же, что и кроткие, так как упование на Бога есть покорность Его водительству, подчинение своей воли Его указаниям. Они наследуют землю — перифраз всего второзакония, в котором наследие Палестиной, как землёй обетованной, Богом назначается только для людей нравственно заслуживающих награды от Бога, для праведников».

Богослужебное использование
Католицизм


По уставу святого Бенедикта 36-й псалом поют на утрени понедельника[20][21].
Православие


36-й псалом состоит в 5-й кафизме, поют в тех частях православной литургии, куда входит кафизма[22]. Целиком 36-й псалом поют во время Великого поста, в понедельник Страстной седмицы, в праздник Благовещения. Отдельные стихи псалма поют по разным случаям.

36:11 «а кроткие наследуют землю и насладятся множеством мира» стих процитирован в Евангелии от Матфея как часть Заповедей блаженства[12].
Иудаизм


В талмудическом иудаизме псалом поют в Слихот.

36:25 «я был молод и состарился и не видал праведника оставленным и потомков его просящими хлеба» процитирован для дополнения после послетрапезной молитвы.
Ислам


36:29 «праведники наследуют землю и будут жить на ней вовек» процитировано в Коране[23].

Примечания
  1. Акростихи. Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона
  2. Поэзия // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «В библейской поэзии акростих встречается в Пс., 9, 10, 25, 34, 37, 111—112, 119, 145»
  3. Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета: в 7 т. / под ред. А. П. Лопухина. — Изд. 4-е. — М.: Даръ, 2009. / Т. 3.: Исторические книги. Учительные книги. — 960 с. / Псалтирь. 190—536 с. ISBN 978-5-485-00272-5
  4. Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета: в 7 т. / под ред. А. П. Лопухина. — Изд. 4-е. — М.: Даръ, 2009. / Т. 3.: Исторические книги. Учительные книги. — 960 с. / Псалтирь. 190—536 с. ISBN 978-5-485-00272-5 толкование на псалом 24 «Каждый стих данного псалма начинается от буквы еврейского алфавита, почему он и называется „алфавитным“. Такой способ письма был довольно употребителен не только у евреев, но и вообще у восточных народов, представляя один из видов художественного построения речи, облегчающего её запоминание»
  5. Акростих Архивная копия от 11 октября 2021 на Wayback Machine «Первоначально акростих использовался для предотвращения сокращений, интерполяций и изменений текста. Однако, как свидетельствует опыт исследования греческой и славянской гимнографии, акростих в часто копируемых текстах далеко не всегда может осуществлять свои защитные функции, особенно если его присутствие в тексте не удостоверено дополнительно в надписании произведения. При переписке может изменяться порядок слов, возникают ошибочные написания, приводящие к частичному или полному разрушению акростиха»
  6. для давида
  7. не ревнуй злодеям не завидуй делающим беззаконие ибо они как трава скоро усохнут и как зеленеющий злак опадут
  8. не ревнуй злодеям не завидуй делающим беззаконие ибо они как трава скоро будут подкошены и как зеленеющий злак увянут
    («подкошены» — буквально обрезаны)
  9. уповай на господа и твори благо и населяй землю и будешь упасён сокровищем её наслаждайся господом и даст тебе прошения сердца твоего
    («будешь упасён сокровищем», а в еврейском тексте «паси веру»)
  10. уповай на господа и делай добро живи на земле и паси веру наслаждайся господом и воздаст тебе по прошениям сердца твоего
    («паси веру», а в греческом «будешь упасён сокровищем»)
  11. предай господу путь твой и уповай на него и он совершит и выведет как свет справедливость твою и суд (церк.-слав. судьбу) твой как полдень
  12. 1 2 Пс. 36:29; Мф. 5:5
  13. нечестивые обнажают меч и натягивают лук свой чтобы низложить бедного и нищего чтобы пронзить идущих прямым путём меч их войдёт в их же сердце и луки их сокрушатся
  14. знает господь дни непорочных и наследство их вовек пребудет не постыдятся во время лютое и во дни голода будут сыты
  15. а нечестивые погибнут и враги Господни как тук агнцев исчезнут в дыме исчезнут
  16. уклоняйся от зла и делай добро и будешь жить во веки веков ибо господь любит суд и не оставляет чистых своих во век сохранятся они беззаконные же будут изгнаны а семя нечестивых истребится праведники же наследуют землю и будут жить во веки веков на ней
    («чистые» использовано в греческом тексте и дважды «во веки веков», а в еврейском «честные» и единожды «во век»)
  17. Пс. 33:15
  18. уклоняйся от зла и делай добро и будешь жить во век ибо господь любит суд и не оставляет святых своих во век сохранятся они а потомство нечестивых истребится праведники наследуют землю и будут жить во век на ней
    (в еврейском тексте «честные» и единожды «во век», а в греческом тексте использовано «чистые» и дважды «во веки веков»)
  19. Анализ 37-го псалма
  20. Mont des Cats Архивная копия от 28 февраля 2024 на Wayback Machine
  21. Пение псалмов согласно Уставу святого Бенедикта (англ.)
  22. Псалом 36. Дата обращения: 11 июля 2024. Архивировано 11 июля 2024 года.
  23. Коран 21:105
    «И после всех напоминаний Наших,
    (что Мы являли вам через посланников Своих),
    поистине, Мы в Псалтыри (Дауда) написали,
    что землю (от Меня) в наследие возьмут лишь Мои праведные слуги»
    (перевод В. М. Пороховой)


Ссылки
Downgrade Counter