Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Суп из тануки
Материал из https://ru.wikipedia.org

Суп из тануки (яп. тануки-дзиру) — часть японской буддийской вегетарианской кухни, или сёдзин-рёри; представляет собой мисосиру с добавлением конняку[1]. Среди прочих ингредиентов могут присутствовать коренья дайкона, женьшеня, гобо и сатоимо, а также абураагэ[2][3].

Сёдзин-рёри

В Древней Японии суп из тануки представлял собой суп с соевой пастой, приготовленный с добавлением мяса японской енотовидной собаки[4][5], однако буддийские монахи-бхикшу, которым нельзя было есть мясо, придумали вместо него обжаривать на кунжутном масле тёртое мороженое желе из аморфофаллуса коньяка (коори-конняку)[2], вместе с которым при добавлении туда хорошо растёртой окары получили мисосиру с практически неотличимым вкусом. Этот рецепт вошёл в буддийскую кухню[6].

В школе содзюцу Ходзоин-рю, основанной монахом Ходзо-ин Иннэем из храма Кофуку-дзи города Нара, суп из тануки по традиции подаётся в ходе церемонии начала январских тренировок[3]. В дневнике под названием «Нэйфу кидзи» (яп. ) авторства Кавадзи Тосиакиры, бывшего тогда префектом (яп. бугё:) Нары, содержится запись за 25 января 1848 года, в которой упоминается об этой традиции и её истории[7]. Также в святилище Дзюни в Ивасаке в городе Сакураи префектуры Нара енотовый суп из конняку готовится на праздник в ходе синтоистской трапезы наорай (яп. ) на 4 января. Суп горячий, но так как сверху находится слой масла, пар из него не выходит, и на вид суп горячим не кажется; сказано, что такой суп — «обманщик», за что он и прозван «супом тануки»[8].

В мясной кухне

В древнейшей кухне в ход приготовления супа шло мясо енотовидной собаки и барсука[5]. Мясо енотовидной собаки имеет неприятный запах, поэтому его готовили в основном из животных, пойманных в период с ноября по февраль (в эти месяцы не было запрета на «плохие» виды еды). Чеснок, имбирь, алкоголь и другие ингредиенты, вплоть до сосновых иголок[5], шли в ход для устранения запаха. Есть предположение, что и соевая паста в суп изначально добавлялась ради той же цели — избавиться от запаха енотовидной собаки[9].

В рассказе японского эссеиста и журналиста Косэки Сато «Суп из тануки» (яп. ) повествуется о том, как однажды он собрал вместе знакомых гурманов и устроил собрание с поеданием всевозможных блюд из тануки. Написан был этот рассказ в 1940 году, когда, по причине экономических трудностей, связанных с войной Японии в Китае, в тылу гражданское потребление риса стремились уменьшить за счёт расширения списка использовавшихся в пищу продуктов — отчего и возникла идея приготовить кушанье из енотовидной собаки. По итогам фрикадельки (никуданго) со специями и суп с мисо оказались на вкус хорошими, стейк и обвалянные в хлебе котлеты было невозможно прожевать, а суймоно (яп. , суп для питья) так сильно неприятно пах, что его выпить не смогли. На основе этого в рассказе был сделан вывод о том, что енотовидную собаку, вероятно, можно есть при условии участия первоклассного повара, но что обычным людям приготовление такой кухни не под силу, и что на замену рису блюда из этого мяса не годятся[10].

В древности в Японии не делалось чёткого различия между барсуком и енотовидной собакой, поэтому суп из барсука тоже назывался «супом из тануки»[11]. По свидетельствам, из барсука он получался хорошего вкуса[12][13].

Примечания
  1. («Енотовый суп»), 11 («Большая Японская энциклопедия, том 11»)
  2. 1 2 («Записки Торю-ко»), Огури Хякуман (он же Сигэн), 1778 год (период Эдо)
  3. 1 2 [https://web.archive.org/web/20150708140557/http://www4.kcn.ne.jp/~hozoin/150401budo-tanuki.htm Архивная копия от 8 июля 2015 на Wayback Machine () ] Архивная копия от 8 июля 2015 на Wayback Machine («Церемония енотового супа — площадь древних боевых искусств») Дзюндзо Ития, журнал Гэккан Будо, Ниппон Будокан, выпуск за апрель 2015.
  4. («Собрание рассказов древности и современности»), Татибана-но Нарисуэ, 1254 год (период Камакура)
  5. 1 2 3 («Кулинарные рассказы»), неизвестный автор, 1643 год (период Эдо)
  6. («Энциклопедия происхождений блюд»), редакция Сатоси Окады, издательство Токёдо, 2003 год
  7. Архивная копия от 9 апреля 2017 на Wayback Machine («Нэйфу кидзи»), («Записи Кавадзи Тосиакиры, 4») под общей редактурой Такэмацу Оцуки и Дзинтаро Фудзии, Ассоциация по историческим летописям Японии (), 25 окт. 1933 г., стр. 33
  8. («Национальная кухня Ямато») за авторством исследовательской группы по школьному питанию префектуры Нара (), март 1984 г., стр. 56
  9. («Открытия странных/чудных исследователей за костром») за совместным авторством Макото Сиины и Масааки Хаяси
  10. Архивная копия от 7 марта 2017 на Wayback Machine («Суп из тануки») — сайт Аодзора-бунко, орфография синдзитай и син-кана
  11. («Кулинарная книга дома Окуса»), неизвестный автор, период Муромати (1336—1573) — в тексте дано определение «» («то же, что и суп из барсука»).
  12. («Естествознание Ямато»), Кайбара Экикэн, 1709 год (период Эдо)
  13. («Одной норы барсуки»), Тэцутака Сибата
Downgrade Counter