Да, но в англовики основное значение отдано журналу. Поэтому часто при копировании ссылок на источники из англовики к нам, получаются ссылки на дизамбинг, а не на журнал. См. обратные ссылки. Конечно эти ссылки можно исправить вручную, но наверняка они будут появляться вновь. — Алексей Копылов06:14, 16 сентября 2019 (UTC)
Американцы именуют свои статьи исходя из американских социокультурных реалий. И правила именования статей в тамошнем разделе иные. — Ghirla-трёп-10:13, 25 сентября 2019 (UTC)
Так а почему журнал популярнее? Это как минимум неочевидно. В англовики канал с Channel, поэтому непосредственной неоднозначности нету. Викизавр (обс.) 01:19, 20 сентября 2019 (UTC)
В основном разобрал — через Dispenser. P. S. Минутка рекламы: он есть в ВП:ИН, но им никто не пользуется! Спешите, не только сегодня и не только сейчас, а вообще весьма полезна штука! К тем, кого очень волнует Страсбур(г) это тоже относится Викизавр (обс.) 18:37, 25 сентября 2019 (UTC)
Участник:Vitalik2007W/ЧерновикHatsune Miku: Project DIVA Mega 39's
В правилах не содержится требования, что уточнение должно быть только в том случае, если есть или могут быть более одной статьи с таким названием. Правило говорит лишь "избегайте излишних уточнений там, где термин уникален или прочно ассоциирован с названием". Словосочетание "Умная дочка" у носителя русского языка не будет ассоциироваться с мультфильмом. Поэтому уточнение вполне уместно, несмотря на то, что статьи по основному значению конечно же создано не будет. Общий принцип: из названия статьи должно быть ясно, о чем статья. Не говоря уже о том, что могут появиться такие статьи как Умная дочка (сказка), Умная дочка (рассказ) и т. д. Не переименована. — Алексей Копылов01:48, 25 сентября 2019 (UTC)
Alexei Kopylov, абсолютно неверно, что «из названия статьи должно быть ясно, о чем статья»; есть области, где действительно такой принцип используется, вроде станций метро, но к произведениям искусства это не относится — из названий большинства статей о произведениях искусства не понятно, это фильм, книга или картина, ср. к:фильмы по алфавиту, к:книги по алфавиту и к:картины по алфавиту, и для многих даже не ясно, что статья о произведении искусства.Другое свидетельство в пользу того, что такое положение консенсусно — опрос, по которому почти приняли ВП:ИС/ИЗО; хотя его оспорили по другому вопросу, этот не вызывал ни у кого сомнений. Викизавр (обс.) 03:38, 25 сентября 2019 (UTC)
Так Википедия:Именование статей/Произведения изобразительного искусства#Общие положения как раз и говорит: "Если название произведения однозначно и не существует иного понятия, совпадающего с названием произведения, или существующее понятие прочно ассоциируется с названием произведения, то в названии статьи о произведении уточнение не требуется, например «Дама с горностаем»." Это не противоречит тому, что я говорю: в данном случае существует другое понятие (хоть и неэнциклопедическое) и название не ассоциируется с произведением. А то что, есть много статей из названия которых не ясно о чем она, конечно, не есть хорошо. — Алексей Копылов04:12, 25 сентября 2019 (UTC)
Понятие «умная дочка» в значении «интеллектуально развитый ребёнок женского пола»? Ну так с таким же успехом существует и понятие «дама с горностаем» как «человек женского пола с животным вида горностай». В общем, я оспорил ваш итог, аргументацию см. выше, давайте подождём мнений других участников. Викизавр (обс.) 11:05, 25 сентября 2019 (UTC)
Да, в этом значении. Разница между «дамой с горностаем» состоит в том, что «Дама с горностаем» устойчиво ассоциируется с картиной, а «Умная дочка» с мультфильмом нет. Но давайте подождем, что скажут другие. — Алексей Копылов16:01, 25 сентября 2019 (UTC)
Переименовать считаю уточнение излишним, так как аналогов с таким же названием нет, а с ним и нет смысла что то уточнять, только нагромождение идет. DragonSpace (обс.) 19:54, 25 сентября 2019 (UTC)
Согласно ВП:ИС/УТ: уточняйте значение там, где очевидна его неоднозначность, аналогов умных дочек в википедии нет, спутать с чем либо невозможно, уточнение излишне. Переименовать в Умная дочка без уточнений. DragonSpace18:21, 21 октября 2019 (UTC)
ПрополисПрополюс
Судя по всему, среди обывателей вещество более известно именно как «прополюс», «прополис» — чисто научное написание. В литературе по пчеловодству обычно тоже пишут «прополюс» (если это руководство, а не научная статья). 46.56.246.14714:44, 14 сентября 2019 (UTC)
Прополюс тоже употребляется [1]. По крайне мере перенаправления это название заслуживает. Но насчет того, что это название более известно, я сильно сомневаюсь. — Алексей Копылов04:25, 15 сентября 2019 (UTC)
Итог
Прополюс точно не является явно преобладающим названием в авторитетных источниках, оставлено. Впервые в жизни встретил такое написание на этой странице. MBH07:59, 15 сентября 2019 (UTC)
Серьезно? Быстро, закрыта. На каком основании, быстро закрыть? И что, Википедия:Именование статей/Географические названия/Список исключений, читайте: Название согласно картам Роскартографии - Страсбур, дальше - это обсуждалось, не спорю, но когда, 6 июля 2008, сейчас 2019. Полезно помнить о том, что руководства по именованию — это всего лишь временные договорённости, а не «высеченные на камне» законы. В самой статье, на Страсбур, стоят источники. По действующим правилам передачи иноязычных географических названий на русский язык за основу для русской формы принимается произношение на литературном языке соответствующей страны (в данном случае - французском) - Страсбур. Словарь географических названий зарубежных стран. Утверждён ГУГК при Совете Министров СССР. — 3-е изд., перераб. и доп. — М.: Недра, 1986. Поспелов Е. М.. Географические названия мира: Топонимический словарь: Около 5000 единиц / Отв. ред. Р. А. Агеева. — 2-е изд. — М.: Русские словари, Астрель, АСТ, 2001. — С. 398. — 512 с. — 3000 экз. — ISBN 5-17-002938-1. Страсбур // Собаки — Струна. — М. : Советская энциклопедия, 1976. — С. 546—547. — (Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров ; 1969—1978, т. 24, кн. I). Просто интересно Страсбур (значения). Реферативный журнал: География, Выпуски 1-3 Изд-во Академии наук СССР., 1963 [2]Валко (обс.) 02:50, 15 сентября 2019 (UTC)
Переименовать и исключить из ВП:ГН-И. А то не Штрасбург и не Страсбур, а смесь бульдога с носорогом какая-то. Да, я в курсе насчет словарей, но мы как раз энциклопедия, а не словарь, хехе. --М. Ю. (yms) (обс.) 05:09, 15 сентября 2019 (UTC)
Вы, о чем? По действующим правилам передачи иноязычных географических названий на русский язык за основу для русской формы принимается произношение на литературном языке соответствующей страны (в данном случае - французском) - Страсбур. Валко (обс.) 16:54, 15 сентября 2019 (UTC)
Ну почему же не по адресу? Вы же выше написали про действующие правила. Что касается книг, то в них и традиционного Страсбурга полно. — Volkov(?!)17:31, 15 сентября 2019 (UTC)
Про действующие правила, я скопировал из Росреестра - О наименовании некоторых админ. единиц в Казахстане, Эстонии, Франции и Абхазии. Фотокопия, прилагается. Хотите, ответ задавайте вопрос Росреестру. Алма-Ата,Таллин, Актобе, Семей, Сухум, Цхинвал, все статьи о городах, которые показаны в документе. Кроме одного, интересно и странно. Валко (обс.) 13:39, 16 сентября 2019 (UTC)
даже во французской википедии Strasbourg пишется, что мешает в самой статье поставить второе название по аналогу французской вики: Strasbourg Strossburi ?
БРЭ имеет множество упоминаний страсбурга. мид рф в свою очередь использует только именование страсбург и ни разу страсбур - это и называется традиционное написание слова, согласно правилам википедии:
При именовании статей, как правило, следует отдавать приоритет названиям, наиболее узнаваемым для носителей русского языка, с разумным минимумом неоднозначности; одновременно, создание ссылок на такие статьи должно быть простым и интуитивным.
Статьи в Википедии должны основываться на опубликованных авторитетных источниках. На этой странице приведено руководство по оценке авторитетности источников, имеющее целью избежать ошибок, на которые указывается в правилах «Недопустимость оригинальных исследований» и «Проверяемость».
это не полный список, а лишь примеры. мид рф - авторитетный источник. к тому же, согласно консультанту, именование Страсбург упоминается 33 раза в законах. именование страсбур - ни разу. так что повторюсь, согласно правилам википедии приоритет должен быть у более узнаваемого варианта и это однозначно Страсбург. DragonSpace (обс.) 17:20, 16 сентября 2019 (UTC)
Русская Википедия — русскоязычный раздел Википедии, основанный 11 мая 2001 года. По основным статистическим характеристикам, определяющим уровень развития языкового раздела, русская Википедия занимает со второго по седьмое места, по количеству начатых статей входит в десятку самых крупных языковых разделов Википедии. Название «русская Википедия» обозначает не принадлежность к какому-либо этносу или государству, а язык написания статей.
это авторитетный источник для именования статьи на русском языке, ведь согласно правилам:
Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным.
обозначает не принадлежность к какому-либо этносу или государству, а язык написания статей. Причем, пишется по АИ, и БРЭ, входит в их число. Валко (обс.) 13:04, 17 сентября 2019 (UTC)
в Страсбурге
«В Страсбурге» и «в Страсбуре». Запросы в Гугле (9 770 000 vs 1 060 000). Можно не писать, что запросы в Гугле не являются основанием ...бла-бла-бла... и я не напишу про двойные стандарты, так привычные в Википпедии.Менять всё? - 94.188.100.10211:49, 15 сентября 2019 (UTC)
(КР) (не было нужды уточнять ваши ссылки; впрочем, цель оправдывает средства, да?) Уважаемый неаноним, надеюсь, вы не нуждаетесь в перечислении значений и в состоянии пройти по ссылке? С вашей стороны всё идёт к фиксированию нарушений по части ВП:ЭП плюс имеется какое-то агрессивное навязывание своей позиции. Она услышена, не беспокойтесь (хоть, вам, наверное, этого мало, а хочется чего-то ещё — может быть, преклонения к вашим стопам?). Я же всего лишь дополнил предыдущее сообщение новым (к «искать упоминания» добавил «начинается с»). Не вижу повода для такой реакции как у вас. На всякий случай (говорю вам, что) завершаю общение с вами, лишний раз убедившись в процветании тех принципов сообщества «Википедия», которые здесь процветают. - 94.188.100.10212:37, 15 сентября 2019 (UTC)
Посмотрел итог прошлого обсуждения. Вот он: «я позволю себе убрать шаблон „к переименованию“ со страницы города». А зачем при таком итоге новые аргументы? Закрыть быстро можно, но только если еще быстрее переименовать. --М. Ю. (yms) (обс.) 20:59, 19 сентября 2019 (UTC)
Когда АИ противоречивы, пишется по внутренним правилам ВП. В данном случае по ВП:ГН-И, которые конкретно в этом случае консенсусно существуют более 10 лет. Убедительных аргументов за изменение консенсуса вы не продемонстрировали. Если их нет, а только ссылки на БСЭ/БРЭ и т.п., то обсуждение можно закрывать. — Volkov(?!)15:11, 20 сентября 2019 (UTC)
Противоречивы? Где? Покажите. Я, вам только, что показывал Словарь географических названий зарубежных стран, но вы как будто не слышите, и твердите, одно и тоже, БСЭ/БРЭ. Полезно помнить о том, что руководства по именованию — это всего лишь временные договорённости, а не «высеченные на камне» законы. Валко (обс.) 16:31, 20 сентября 2019 (UTC)
Твердите одно и то же в основном пока что вы. 1) Словарь - не единственный источник. 2) Википедия - не словарь. 3) БРЭ непоследовательна с явным преобладанием Страсбурга. 4) Изменение консенсуса в Википедии в пользу вашей версии пока не наблюдается. Ещё вопросы? — Volkov(?!)19:22, 20 сентября 2019 (UTC)
Вы невнимательны и видите только то, что хотите. У меня показывает несколько другие цифры: для "Страсбург" - Page 2 of about 51 results, для "Страсбур" - Page 2 of about 53 results. При этом в результаты для "Страсбур" входят университет, футбольный клуб и даже бульвар Страсбур, так что городу остаётся явно меньше. — Volkov(?!)11:42, 21 сентября 2019 (UTC)
"Статьи о географических объектах именуются в современной и устоявшейся в русском языке форме". Устоявщаяся форма - Страсбург, что отражено в том числе в ВП:ГН-И. Вы ходите по кругу, не предлагая новых аругментов за изменение сложившегося консенсуса. — Volkov(?!)12:11, 21 сентября 2019 (UTC)
== Выбор названия из нескольких вариантов (языков) ==
Статьи о географических объектах на территории России и о географических объектах на территории других государств (кроме тех, в которых русский язык является официальным[1]) именуются в соответствии с официально принятыми русскими названиями. Источниками для этих целей являются:
атласы и карты, изданные Росреестром (ранее Роскартография, ГУГК СССР)
официальные акты российских государственных органов об именовании таких объектов на русском языке,
в зависимости от того, какой из этих источников издан позже других.
Если объект не фигурирует в российских атласах / на картах или в актах российских государственных органов, статья о нём именуется в соответствии с правилами русскоязычного написания иноязычных топонимов[2] (см. свод правил) и правилами практической транскрипции с соответствующего языка (см. список инструкций с правилами на сайте Росреестра).
Если объект переименован после издания атласа/карты или акта российского государственного органа, статья о нём именуется в соответствии с правилами практической транскрипции с соответствующего языка (за исключением случаев, когда имеет место лишь изменение написания названия, не влияющее на произношение). После издания нового атласа/карты или акта российского государственного органа применяется фигурирующее в них наименование[3].
Правила именования статей о географических объектах на территории государств, кроме России, в которых русский язык является официальным[1], не были приняты сообществом.
в актах российских государственных органов объект называется Страсбург. Так же он называется и в Википедии в соответствии с ВП:ГН-И. Что вы ещё хотите? — Volkov(?!)12:39, 21 сентября 2019 (UTC)
Стандарт один - действующие правила Википедии, в которых обсуждаемый объект упомянут в явном виде. Так что строго по процитированному вами выше правилу. Не нравится правило - предложите другую редакцию. По обсуждаемой статье, надо полагать, у вас нет других аргументов? — Volkov(?!)13:28, 21 сентября 2019 (UTC)
именуются в соответствии с официально принятыми русскими названиями. Источниками для этих целей являются: атласы и карты, изданные Росреестром (ранее Роскартография, ГУГК СССР) ОКАТО (для объектов на территории России) официальные акты российских государственных органов об именовании таких объектов на русском языке, я вам про это и говорю. Валко (обс.) 13:37, 21 сентября 2019 (UTC)
По кругу ходите вы, я лишь вкратце напомнил вам правила, действующие в Википедии. Росреестр не имеет приоритета над традиционным написанием. Вот если и когда устоится для Страсбурга другое написание, тогда и переименуем, не ранее. Пока что, как было показано выше, это не устоялось даже в БРЭ, на которую вы ссылаетесь как на АИ. Прижилось же Кабо-Верде вместо Зелёного мыса, а китайский Аомынь вместо Макао как-то не зашёл ни в русский, ни в другие языки. — Volkov(?!)14:20, 21 сентября 2019 (UTC)
Википедия - не копия БРЭ, не копия БСЭ, не копия Росреестра и т.п. Для этого есть другие ресурсы. В Википедии, как и в традиционном употреблении за её пределами, Макао. Приводя пример с Або-Бьёрнеборгской губернией, вы показываете, что не понимаете самой сути. Там речь идёт о разных сущностях - губернии в составе Российской Империи (именно так она официально называлась тогда по-русски) и ляни в составе независимой Финляндии. БСЭ и БРЭ давно надо исключить из списка АИ по написанию любых имён и названий, а аргументацию уровня "так в БСЭ/БРЭ" в обсуждениях вообще не принимать во внимание, учитывая крайнюю непоследовательность этих источников. — Volkov(?!)15:03, 21 сентября 2019 (UTC)
Это ваше, личное мнение, и оно, (мнение), ну, ни как, не АИ. Або-Бьёрнеборгская губерния - губерния в составе Российской Империи (именно так она официально называлась тогда по-русски), в составе независимой Финляндии - Турку-Пори. Валко (обс.) 16:40, 21 сентября 2019 (UTC)
Страсбург до самого последнего времени не был франкофонным городом, и то, что Эльзас оттяпали у немцев, не должно вести к гротескному искажению характерных для региона германских топонимов. — Ghirla-трёп-15:35, 25 сентября 2019 (UTC)
Коллеги, предлагаю закрыть флудинг. Всем, думаю, понятно, что статья переименована не будет, т.к. текущее названия является и наиболее употребительным, и наиболее узнаваемым. Продолжать рассуждения об Аомыне и Бьёрнеборгской губернии контрпродуктивно, ибо каждый случай индивидуален. — Ghirla-трёп-10:17, 25 сентября 2019 (UTC)
Здесь дискуссия, о Страсбуре и Страсбурге и вот например, в Атласе мира Главного управления геодезии и картографии при совете министров СССР Москва-1989 год С. И. Сергеева (отв. редактор), существует город Страсбур. А в Википедия:Именование статей/Географические названия, ясно написано: Источниками для этих целей являются: атласы и карты, изданные Росреестром (ранее Роскартография, ГУГК СССР) Валко (обс.) 14:27, 25 сентября 2019 (UTC).
Это положение никогда не отражало консенсусной позиции редакторов. В связи с чем в ВП установлено из него множество исключений. Как, например, Гейдельберг (чтобы не удаляться из интересующего вас региона). — Ghirla-трёп-15:32, 25 сентября 2019 (UTC)
Удивляюсь, как вы можете одновременно занимать две взаимоисключающие позиции — «не должно вести к гротескному искажению» и «давайте оставим Страсбург». — М. Ю. (yms) (обс.) 16:30, 25 сентября 2019 (UTC)
Не вижу принципиальной разницей между Страсбургом и Парижем / Римом. Это традиционное, устоявшееся столетиями название города на русском языке. Энциклопедия лишь отражает сложившийся узус, а не пытается его скорректировать исходя из свежайших (то и дело пересматриваемых) норм транскрипции / -литерации. — Ghirla-трёп-16:42, 25 сентября 2019 (UTC)
Это традиционное, устоявшееся столетиями название города на русском языке. Будьте, добры АИ, покажите на ваше утверждение. Валко (обс.) 17:17, 25 сентября 2019 (UTC)
А теперь внимательно посмотрите, что вы показываете, 1875 год. В ходе франко-прусской войны 1870–71 занят после осады 28.9.1870 прус. войсками. В 1871 стал гл. городом герм. пров. Эльзас-Лотарингия. [7]. Или по вашему, город принадлежащий Германии, должен называться по другому? Валко (обс.) 18:18, 25 сентября 2019 (UTC)
Это вы внимательно посмотрите, что вы пишете и что вы спрашиваете. Город относительно непродолжительное время по историческим меркам формально был немецким. Это никак не влияет на то, как он традиционно называется по-русски. Вы просили "АИ" на устоявшееся столетиями название города на русском языке - таких великое множество, один из них я вам привёл. Что опять не слава богу? Сколько можно повторять одно и то же про БРЭ? — Volkov(?!)19:52, 25 сентября 2019 (UTC)
Итог
Гирла прав, это обсуждение можно закрыть со ссылкой на великое англовикипедийное эссе en:WP:SNOW: "Если у предложения столько же шансов на прохождение, сколько шансов у снежка не растаять в аду, не стоит медлить с подведением итога". Всем опытным участникам, особенно тем, кто в курсе тенденций последних лет в переименовательных обсуждениях, связанных с конфликтом между картами/энциклопедиями и реальным употреблением слова в языке, отражённом в медиа, СМИ и Интернете, ясно, что статья переименована не будет. В русском языке, русскоязычным людям, этот город железно известен как Страсбург, в первую очередь благодаря находящемуся там европейскому суду по правам человека и прочим органам ЕС. Гуглотест это подтверждает: "страсбур" -футбол -лига 122к результатов, "страсбург" 6 млн. результатов. Исключение оставлено. MBH19:47, 25 сентября 2019 (UTC)
Гуглотест - наивысший АИ в вопросе именования практически любых сущностей. Просвещайтесь. Вы можете страдать, плакать и рыдать, но в реальной практике Википедии именно гуглотест чем дальше, тем сильнее будет использоваться как ключевой источник для определения наиболее узнаваемого названия. Живите с этим. MBH03:14, 26 сентября 2019 (UTC)
таки вы мне все больше нравитесь) гугл на самом деле удивительная вещь в своей сути, которая упрощает и меняет жизнь людей, даже по таким вопросам как наиболее употребимое название. DragonSpace (обс.) 15:18, 26 сентября 2019 (UTC)
Подтверждаю итог. Не переименовано по причине традиционного использования в полном соответствии с ВП:ГН (см. шапку, процитированную выше) и ВП:ГН-И. Консенсуса за переименование нет. Аргументы номинатора - бесконечно по кругу. — Volkov(?!)02:11, 26 сентября 2019 (UTC)
Французское произношение имени и фамилии указано в англовики — [wan bagil], желающие могут проверить по видео. Фамилию надо передавать как Баргиль, потому что -il здесь стоит после согласного звука, буква u обозначает «твердое» произношение g (ср. Гиль). А вот имя, хоть и формально следовало бы передавать как «Уаррен», но такой вариант в СМИ не встречается, зато прекрасно встречается Уоррен Баргиль. Я не вижу в таком варианте ничего криминального, это обычное английское имя Уоррен, которе у французов принято произносить через /а/. --М. Ю. (yms) (обс.) 21:09, 14 сентября 2019 (UTC)
Долго тянуть смысла не вижу, так как коллега Yms убедительным образом ссылками на авторитетные источники в спортивной тематике показал необходимость переименования. Статья переименована. — Aqetz (обс.) 20:13, 18 сентября 2019 (UTC)
12В голосовании, по итогам которого принято правило, понятие «официальный язык» не расшифровывалось, но в качестве примера приводились такие страны, как Белоруссия, Киргизия и Казахстан.