Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
- К переименованию
- 19 сентября
- 20 сентября
- 21 сентября
- 22 сентября
- 23 сентября
- 24 сентября
- 25 сентября
- 26 сентября
- 27 сентября
- См. также
- список всех статей для переименования
- проекты
- К улучшению
- К объединению
- К разделению
- К удалению
- К восстановлению
Содержание
Скарсгорды
Александр СкарсгордАлександр Скарсгард
Стеллан СкарсгордСтеллан Скарсгард
Билл СкарсгордБилл Скарсгард
Густаф СкарсгордГустаф Скарсгард
Diannna-01 01:30, 27 сентября 2017 (UTC)[ответить]
- Основания? На всякий случай, в современном шведском , aa и произносятся "о", разве что вы покажете авторитетными источниками, что для этой фамилии или конкретных ее носителей это не действует и серьезно преобладает "акающее" написание. Tatewaki (обс.) 01:44, 27 сентября 2017 (UTC)[ответить]
- По транскрипции они должны быть Скарсгор. -- Dutcman (обс.) 06:48, 27 сентября 2017 (UTC)[ответить]
- Вы спутали с норвежским или датским. В шведском читается. AndyVolykhov 16:08, 27 сентября 2017 (UTC)[ответить]
- По транскрипции должно быть Скашгорд. Шурбур (обс.) 10:18, 28 сентября 2017 (UTC)[ответить]
- Возможно. Лучше проверить, как читается носителями — возможно, это стык корней. AndyVolykhov 15:04, 28 сентября 2017 (UTC)[ответить]
- На стыке корней и слов тоже; но такое произношение характерно не для всех диалектов. Аналогично r перед d исчезает, меняя характер d; но инструкциями это не предусмотрено. Шурбур (обс.) 19:47, 28 сентября 2017 (UTC)[ответить]
- Да, проверил по forvo — ближе всего Скашгорд. Второе R скорее есть, чем нет, так что инструкция тут вряд ли ошибается. AndyVolykhov 08:17, 4 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Нигде их Скашгордами/Скарсгорами не называют. Об этом можно упомянуть в статье, но вынесение в название будет нарушать ВП:ИС. — Schrike (обс.) 15:25, 11 октября 2017 (UTC)[ответить]
Итог
Закрыто по техническим причинам. На страницах вышеупомянутых актёров не были установлены шаблон К переименованию. Не переименовано--Francuaza (обс.) 14:10, 26 января 2019 (UTC)[ответить]
Экспо 2016Всемирная выставка (2016)
Унификация. С уважением Кубаноид; 03:50, 27 сентября 2017 (UTC)[ответить]
- Не пойму, для чего их все переименовали. Унификация унификацией, но узнаваемость пострадала. Но конкретная, кстати, из побочной (садоводческой) линейки, и именовать её, возможно, надо иначе (если останется, сейчас на КУ отнесу). 91.79 (обс.) 04:35, 27 сентября 2017 (UTC)[ответить]
Итог
Удалено. --SHOCK-25 (обс.) 18:59, 26 декабря 2017 (UTC)[ответить]
Список номинантов на Нобелевскую премию по литературе (О—Ф)Список номинантов на Нобелевскую премию по литературе (О — Ф)
Оформление. Аналогично Список номинантов на Нобелевскую премию по литературе (З—Н). С уважением Кубаноид; 03:52, 27 сентября 2017 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовал обе статьи — Uliss25 (обс.) 06:09, 27 сентября 2017 (UTC)[ответить]
- Нельзя ли пояснить, на основание чего Вы переименовали: правило там какое или чё… -- Worobiew (обс.) 14:50, 27 сентября 2017 (UTC)[ответить]
- ВП:Тире. С уважением Кубаноид; 01:22, 28 сентября 2017 (UTC)[ответить]
Список адмиралов Российского Императорского флотаСписок адмиралов Российского императорского флота
Российский императорский флот. С уважением Кубаноид; 04:06, 27 сентября 2017 (UTC)[ответить]
Итог
Возражений не возникло, переименовано по аргументам номинатора.--Luterr (обс.) 23:30, 6 октября 2017 (UTC)[ответить]
Список участников выставок Русского авангарда в 1910-1916 годахСписок участников выставок русского авангарда в 1910—1916 годах
Орфография, оформление. С уважением Кубаноид; 04:08, 27 сентября 2017 (UTC)[ответить]
- Сделано, согласен. Но вообще-то шаблоны следует выставлять после окончания работы над статьей, не так ли? Hunu (обс.) 06:33, 27 сентября 2017 (UTC)[ответить]
Итог
Допереименовано. С уважением Кубаноид; 01:24, 28 сентября 2017 (UTC)[ответить]
Слово на букву «F»
Как минимум кавычки не нужны. С уважением Кубаноид; 04:11, 27 сентября 2017 (UTC)[ответить]
Итог
Нечего переименовывать. MisterXS (обс.) 20:44, 1 октября 2017 (UTC)[ответить]
Список персонажей «Hyperdimension Neptunia»Список персонажей Hyperdimension Neptunia
Кавычки не нужны. С уважением Кубаноид; 05:25, 27 сентября 2017 (UTC)[ответить]
Итог
Возражений не возникло, переименовано по аргументам номинатора.--Luterr (обс.) 23:35, 6 октября 2017 (UTC)[ответить]
Турлоф Дабх О'БрайенТурлоф Дабх О’Брайен
Оформление. С уважением Кубаноид; 05:26, 27 сентября 2017 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано согласно правилам. --SHOCK-25 (обс.) 10:19, 29 декабря 2017 (UTC)[ответить]
Уильям «Би-Джей» Бласковиц
Кавычки ненужны. Или по-другому. С уважением Кубаноид; 05:31, 27 сентября 2017 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано в Би Джей Бласковиц по аргументам выше. — С уважением, Helgo13 • (Обс.) 08:47, 27 июля 2019 (UTC)[ответить]
Майлз «Тейлз» Прауэр
Кавычки ненужны. Или без прозвища. С уважением Кубаноид; 06:04, 27 сентября 2017 (UTC)[ответить]
- Hamachi (Обсуждение|Вклад) 11:28, 1 декабря 2017 (UTC)[ответить]
- Абсолютно против. Прозвища рядом с именами ставятся в кавычках. Взять того же Гарика «Бульдога» Харламова, например. Дмитрий Сазанов (обс.) 07:51, 3 декабря 2017 (UTC)[ответить]
- Переименовать в «Тейлз (персонаж)», как в английской Википедии. (Или в «Тейлз», сейчас это перенаправление на данную статью. Так даже лучше.)
Обоснование смотрите двумя номинациями ниже (где про Крокодила Данди). В данном случае псевдоним используется без фамилии, его зовут просто Тейлз. --Moscow Connection (обс.) 01:38, 7 декабря 2017 (UTC)[ответить]
- Переименовать в лис Тейлз, по аналогии с еж Соник, ехидна Наклз и так далее. Кавычки затрудняют прямой поиск статьи. Да и сам персонаж фанатам знаком как лис Тейлз, а не Майлз Прауэр. Кирилл Ерин (обс.) 16:05, 16 октября 2019 (UTC)[ответить]
Итог
При использовании фильтра по АИ по КИ в Гугле вариант «Tails» выдаёт около 20 000 000 результатов, когда вариант Майлз «Тейлз» Прауэр (Гугл не учитывает кавычки) выдаёт около 2 000 000 результатов. Мне кажется, обе цифры можно делить на тысячу, но очевиден перевес в сторону короткого, и тем более более узнаваемого результата. Переименовать в «Тейлз». ^ w ^(обс.) 08:50, 2 июня 2023 (UTC)[ответить]
Майкл «Крокодил» Данди
Кавычки ненужны. Или по-другому. С уважением Кубаноид; 06:05, 27 сентября 2017 (UTC)[ответить]
- Я в более поздней номинации уже писал, что псевдоним — это не дополнительное имя. Псевдоним используется вместо имени или вместо имени и фамилии. (Просто по-английски псевдоним принято писать в кавычках между именем и фамилией. Поэтому при переводе статьей из английской Википедии в русскую вносятся такие странные конструкции.)
В данном случае имя заменяем на псевдоним, получается «Крокодил Данди». Так и называем статью. Переименовать в «Крокодил Данди». --Moscow Connection (обс.) 01:22, 7 декабря 2017 (UTC)[ответить] P.S. «Не нужны» пишется раздельно. --Moscow Connection (обс.) 01:24, 7 декабря 2017 (UTC)[ответить]
- Против переименования. Сам фильм в советском прокате шел как Данди по прозвищу «Крокодил» («Крокодил» в кавычках), не нужно ничего ломать. --Alexey2244 (обс.) 19:27, 9 декабря 2017 (UTC)[ответить]
- Ересь. Во-первых, если в советском прокате допущена орфографическая ошибка в названии фильма, это не повод тянуть её в статью не о фильме, а о персонаже. Во-вторых, в названии фильма ошибка и не допущена. В названии "Данди по прозвищу 'Крокодил'" слово "Крокодил" в кавычках денотирует не персонажа, а прозвище, слово. Когда мы пишем о словах, слово часто ставят в кавычки. Но то же слово пишут без кавычек, когда оно денотирует не слово, а что-то еще. Например, Крокодил Данди - бритый мужчина. А "Крокодил" не бритый и не мужчина, а имя нарицательное, состоящее из трёх слогов. Так вот, строго говоря, согласно писаным правилам русской орфографии, кавычки не нужны и в сочетании "Данди по прозвищу 'Крокодил'". Однако понятны причины, по которым их часто пишут (а также в сочетаниях типа "По прозвищу 'Зверь'", "с позывным 'Сириус'", "По кличке 'Чудак'" и т.п.). Причин, по которым следовало бы ставить кавычки, называя персонажа Крокодилом Данди, нет. 76.146.34.198 03:35, 27 октября 2024 (UTC)[ответить]
Ричард «Ричи» Райан
Кавычки ненужны. Или по-другому. С уважением Кубаноид; 06:06, 27 сентября 2017 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано. Mrs markiza (обс.) 14:05, 9 февраля 2018 (UTC)[ответить]
Патерский, МачейПатерский, Мацей
Согласно польско-русской практической транскрипции. -- Dutcman (обс.) 14:43, 27 сентября 2017 (UTC)[ответить]
Итог
Статья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 08:51, 25 марта 2020 (UTC)[ответить]
Бялоблоцкий, МарчинБялоблоцкий, Марцин
Согласно польско-русской практической транскрипции. -- Dutcman (обс.) 15:16, 27 сентября 2017 (UTC)[ответить]
По обоим полякам
Итог
Статья переименована. По транскрипции. -- La loi et la justice (обс.) 08:58, 25 марта 2020 (UTC)[ответить]
|
|