Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
- К переименованию
- 4 октября
- 5 октября
- 6 октября
- 7 октября
- 8 октября
- 9 октября
- 10 октября
- 11 октября
- 12 октября
- См. также
- список всех статей для переименования
- проекты
- К улучшению
- К объединению
- К разделению
- К удалению
- К восстановлению
Содержание
Хадасса: Одна ночь с королёмГадасса, или Одна ночь с царём
Книга издавалась на русском с таким вариантом названия. Который, в отличие от номинированного, корректен с точки зрения перевода (причины передачи имени современной израильтянки как "Гадасса" вместо "Хадасса" мне не известны, но английское слово king переводится на русский как царь, а не король) и традиций русской передачи двойных заглавий.
76.146.197.243 00:29, 8 июня 2023 (UTC)[ответить]
- «английское слово king переводится на русский как царь, а не король» — Вы уверены? А как же по-английски будет «король»? -- 2A00:1370:8190:3BA4:825:AB53:8D0E:5C14 11:54, 8 июня 2023 (UTC)[ответить]
- Правильнее сказать "Корректно с точки зрения российской традиции, наименования древних правителей "царями", а не "королями" или как-то иначе". 95.220.58.224 12:56, 8 июня 2023 (UTC)[ответить]
- Да, в Библии — цари и царицы. -- Dutcman (обс.) 11:26, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
- В английской вики Hadassah, т. е. Хадасса. Согласно транскрипции H — Х. Xcite (обс.) 19:37, 18 июня 2023 (UTC)[ответить]
- Статьи в Википедии именуются не по транскрипции, а по наиболее узнаваемому варианту, подтверждаемому АИ. Вероятно, переводчик назвал героиню Гадассой потому, что по-русски первое имя царицы Есфири - Гадасса, в то время как параллели между современной израильтянкой и древней царицей - сюжетообразующи в романе. 76.146.197.243 22:03, 18 июня 2023 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано согласно названию в русскоязычных изданиях в Гадасса, или одна ночь с царём. Ну и, конечно, "король Ксеркс" это что-то запредельное, да. — Cathraht (обс.) 04:33, 11 ноября 2024 (UTC)[ответить]
Кечевское (сельское поселение)Кечёвское
Центр поселения и остальные НП с частью Кечевское в наименовании пишутся через , так что неплохо бы унифицировать. Плюс нет других значений, и в АИ так. xrtls (talk page) 04:59, 8 июня 2023 (UTC)[ответить]
Итог
Убрал кирлат и переименовал статью — Зеро|обс.вклад. 19:31, 9 июня 2023 (UTC)[ответить]
МидийцыМидяне
Так в преамбуле (с источниками). Хотя мне больше привычнее мидийцы. - Schrike (обс.) 11:23, 8 июня 2023 (UTC)[ответить]
Почти итог
Почти переименовано согласно АИ из статьи. Такой редирект уже есть В тексте, кстати, везде мидяне, по источникам. Интересно, как так вышло. — Cathraht (обс.) 04:22, 11 ноября 2024 (UTC)[ответить]
Итог
Итог участника Cathraht реализован windewrix (обс.) 11:55, 13 ноября 2024 (UTC)[ответить]
Фергюсон, ЛуисФергюсон, Льюис
Правильное произношение. — Vandosgangsta130804 (обс.) 17:24, 8 июня 2023 (UTC)[ответить]
Итог
Нет консенсуса за переименование, корректное произношение указано в статье, не переименовано. —Corwin of Amber (обс.) 11:59, 24 октября 2023 (UTC)[ответить]
|
|