Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Википедия:К переименованию/9 апреля 2025
Материал из https://ru.wikipedia.org

К переименованию
24 сентября
25 сентября
26 сентября
27 сентября
28 сентября
29 сентября
30 сентября
1 октября
2 октября
См. также
список всех статей для переименования
проекты
К улучшению
К объединению
К разделению
К удалению
К восстановлению
Содержание

Казахская государственная филармонияКазахская государственная академическая филармония имени Жамбыла

Предлагаю переименовать статью “Казахская государственная филармония” в “Казахская государственная академическая филармония имени Жамбыла”. Данное официальное название учреждения, отражает статус и значение филармонии в культуре. Официальное название включает слово “академическая” и имя Жамбыла, из которого видно статус и связь с культурным уделом Казахстана. Дополнения к аргументам: 1) статус академической филармонии: из вышеприведенного текста следует, что академический статус филармонии является достаточно важной и необходимой характеристикой, так как без полного наименования статья теряет свой смысл. 2) почитание имени Жамбыла: причина такого наименования также лежит в выполнении норм и величании памяти этого писателя. Спасибо за внимание! Qairzhan (обс.) 05:22, 9 апреля 2025 (UTC)
  • ВП:ИС так и не прочитано. Жаль. Schrike (обс.) 12:11, 9 апреля 2025 (UTC)
  • Во-вторых, прочтите Википедия:Почему узнаваемость важнее официальности? Например, другие статьи у нас называются la Третьяковская галерея, а не Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры «Всероссийское музейное объединение «Государственная Третьяковская галерея». В-третьих, прочтите предыдущее обсуждение по итогам которого статья была переименована год назад. В-четвёртых, оба ваших аргумента не имеют никакого отношения к правилам Википедии.     13:02, 9 апреля 2025 (UTC)
    • Насчет узнаваемости... Не нужно сравнивать Третьяковскуя галерею с Казахской государственной академической филармония имени Жамбыла. Даже в их официальном сайте они используют наименование Третьяковская галерея. Можно в пример привести еще Большой театр в котором так даже в их официальном сайте они сами так называют их театр. В нашем случае мы сами жители Алматы не знаем, что Казахская государственная филармония - это самое узнаваемое название нашего учреждение. Также хочу отметить, что по одной строчке в энциклопедии не нужно считать, что люди узнают Казахскую государственную академическую филармонию имени Жамбыла по названию Казахская государственная филармония. В простонародье говорят "Филармония имени Жамбыла". Люди могут путать статью по заголовку с другими государственными филармониями, такими как Карагандинское концертное объединение имени Кали Байжанова и Павлодарская областная филармония им. Байзакова, которые также являются государственными учреждениями. Qairzhan (обс.) 15:11, 9 апреля 2025 (UTC)
    • Мы бы ничего не писали, но тут проигнорировано имя Жамбыла Qairzhan (обс.) 15:20, 9 апреля 2025 (UTC)
      • Во всяком случае. Жамбыл - это по-казахски. По-русски он Джамбул. А. Кайдалов (обс.) 22:22, 9 апреля 2025 (UTC)
        • В чем тогда логика Википедии? Например в Восточно-Казахстанском театре драмы имени Жамбыла можно писать Жамбыл, а тут нельзя? Получается еще на русском будет Джамбульская область? Во всех в современных книгах, которые печатаются на русском он Жамбыл, а не Джамбул. Да, согласен может в российских по-другому, просто я не знаю, потому что редко читаю российские произведения. Qairzhan (обс.) 04:44, 10 апреля 2025 (UTC)
        • В правилах в Википедии пишется, что самое главное узнаваемость и естественность. Его узнают по имени Жамбыл, а не Джамбул. Из-за одного переулка в Санкт-Петербурге наши дети теперь должны его называть Джамбул? Qairzhan (обс.) 04:52, 10 апреля 2025 (UTC)
  • Возможно, эпитет «академическая», действительно, важен для названия, как, например, «художественная» для галереи. Но вот вторая часть, «имени Жамбыла», думаю, лишнее. Обычно их добавляют к названиям библиотек, которые иначе никак не отличить. — Mike Somerset (обс.) 08:29, 10 апреля 2025 (UTC)
    • Спасибо, что понимаете этот момент. Также "академическая" очень важный эпитет, потому что показывает статус организации. Но имя тоже важный момент, потому что нашу филармонию люди в городе знают, как "Филармония имени Жамбыла". По поводу Жамбыла я писал до этого почему не Джамбул. Важно понимать, что русский язык это не российский язык, а международный язык. В Казахстане одним из официальных языков является русский язык, а не российский. Во всех современных учебниках Джамбул Джабаев это Жамбыл Жабаев. Например можно найти ПДФ варианты всех книг на русском языке, которые преподают в данный момент в Казахстане. Именно "на русском языке". Qairzhan (обс.) 11:16, 10 апреля 2025 (UTC)


Итог

Поскольку номинатор упорно не желает ни читать правила и прочие тексты, ссылки на которые были даны, ни анализировать источники, я закрываю обсуждение. Личное, не основанное на правилах и практике именования статей в Рувики, мнение номинатора — это его личное мнение и не более того. В правиле ВП:ИС (ссылку на которое дали в самом начале) есть п. 3: «Лаконичность: название не длиннее необходимого для того, чтобы определить предмет статьи и позволить отличить его от других предметов.» В предыдущем обсуждении была дана ссылка на АИ высшего уровня авторитетности — энциклопедию «Казахстан», где статья о филармонии называется «Казахская филармония». В Гуглошколяре уже на первой странице встречается масса источников, где нет слова «академическая» и упоминания Жамбыла/Джамбула: Казахская государственная филармония, Казахская филармония, Казахская государственная филармония, Казахская филармония, Казахская филармония и т. д. Пример с галереей тут не релевантен, поскольку помимо художественных галерей имеются торговые, транспортные, пешеходные и всякие разные иные виды галерей, то есть слово «художественная» несёт в себе смыслоразличительную функцию. При этом, нет других «Казахских филармоний» — не академических и не имени Жамбыла/Джамбула, то есть смыслоразличительной функции в этих словах нет, а значит включение их в название статьи будет противоречить вышепроцитированному пункту № 3 правила ВП:ИС. Возобновление этого обсуждения без внимательного чтения правил, анализа источников и новых (не рассмотренных ранее) аргументов будет расценено как ВП:Троллинг, Википедия:Игра с правилами и приведёт номинатора к блокировке в проекте. Закрыто, не переименовано.     12:10, 10 апреля 2025 (UTC)

Чикшулуб (кратер)Чиксулуб

Переименование в текущее название было произведено без обсуждения. Возможно, оно и ближе к произношению в оригинале, но в русскоязычных АИ преобладает вариант «Чиксулуб» (Google Books Ngram Viewer, Киберленинка, БРЭ, просто Google-поиск). Mike Somerset (обс.) 08:57, 9 апреля 2025 (UTC)

Итог

К сожалению, в данном случае придётся пойти против правильного написания просто из-за того, что статьи именуются по авторитетным источникам, в которых закрепилось неправильное написание. Думаю, редирект и уточнение в преамбуле будут в данном случае достаточными для того, чтобы понять, где правильная транслитерация, а где нет. При преобладании в современных АИ варианта «Чикшулуб» конечно же нужно будет переименовать назад. Википедия находится в реальном мире и плодить ошибки через неё не хочется. [sss] [s] 09:48, 18 апреля 2025 (UTC)

Идол-буханкаBrotlaibidol

Текущее название — оригинальный перевод немецкого термина Brotlaibidol. Беглопоиском ни в Гугле, ни в Школяре, ни в Киберленинке не встречается. Я не знаю, существуют ли вообще русскоязычные работы на тему. Если нет, то я предлагаю или оставить без перевода немецкое название, или переименовать статью в описательное название а ля «Европейские каменные и терракотовые таблички эпохи бронзового века». [sss] [s] 11:42, 9 апреля 2025 (UTC)
  • Справедливости ради, в одном источнике «идол-буханка, идол-булка» встречается, но вряд ли книгу «Энциклопедия пекаря. Современные технологии и нормативы» можно счесть за АИ в области древней истории и археологии. При этом, немецкое название без перевода встречается в Гуглошколяре не только в немецкоязычных текстах, но уже на первых двух страницах есть тексты на английском, французском, венгерском и каком-то из южнославянских. Ergo, если не будет найдено чего-то получше, или транскрибировать в Бротлайбидол, или оставить в оригинальном написании Brotlaibidol.     13:13, 9 апреля 2025 (UTC)
    • Имеет смысл транскрибировать, имхо, и сделать редирект с немецкого названия. Тупо для удобства читателей и писателей. [sss] [s] 21:56, 9 апреля 2025 (UTC)


Итог

Смысла мариновать на КПМ нет. Текущее название — ОРИСС, транскрипция, имхо, будет тоже ОРИССом. Использование немецкоязычного названия за пределами немецкоязычных публикаций подтверждается, например, этой статьёй на английском языке. Переименовано в Brotlaibidol как наиболее соответствующий авторитетным источникам вариант. Если появятся русскоязычные публикации в авторитетных научных (научно-популярных) изданиях, посвящённых археологии Европы в бронзовом веке, я не буду против переименования статьи в тот вариант, какой будет предложен в этих изданиях. [sss] [s] 13:14, 17 апреля 2025 (UTC)
Downgrade Counter