Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Тибетское письмо
Материал из https://ru.wikipedia.org

Тибетское письмо (тиб. ) — алфавит, используемый для записи тибетского языка и некоторых других родственных ему (дзонг-кэ и др.). Состоит из 30 букв-слогов (является абугидой). Создан, вероятно, на основе письма гупта в VII веке[1].

Имеет статус официального письма для записи тибетского языка в Тибетском автономном районе Китайской Народной Республики, балти в союзной территории Индии Ладакх, ладакхского языка в Индии и Пакистане, йолмо и цангла в Непале и, наряду с деванагари, в индийском штате Сикким для шерпского и сиккимского языков. Единственная официальная письменность Бутана, используемая для записи языка дзонг-кэ. Используется также для записи санскрита в Тибете в основном, в религиозной литературе.

Содержание

Состав алфавита
ка (ka) кха (kha) га (ga) нга (nga)
ча (ca) чха (cha) джя (ja) нья (nya)
та (ta) тха (tha) да (da) на (na)
па (pa) пха (pha) ба (ba) ма (ma)
ца (tsa) цха (tsha) дза (dza) ва (wa)
жа (zha) за (za) а ('a) йа (ya)
ра (ra) ла (la) ша (sha) са (sa)
ха (ha) а (a)


В скобках указана транслитерация Вайли.

Кроме того, существуют несколько «перевёрнутых» букв для передачи церебральных звуков санскритского алфавита деванагари, отсутствующих в тибетском языке:
a (Ta) ha (Tha) a (Da) a (Na) a (Sa)


Для передачи «ф» в китайских заимствованиях используется лигатура [2].

Существует классическое правило транслитерировать санскритские (ca cha ja jha) как (tsa tsha dza dzha), соответственно, что отражало восточноиндийское[3], или неварское[4] произношение. Сейчас используются и буквы (ca cha ja jha).

Гласные пишутся над или под слогом:
ки (ki) ку (ku) ке (ke) ко (ko)


Каллиграфия
  • Стиль «Рыба»


  • Стиль «Жук»




Скоропись

Тибетская скоропись называется умэ (тиб.  — «без головы»).



Примечания
  1. Claude Arpi. Glimpses on the Tibet History (англ.). — Dharamsala: Tibet Museum, 2016.
  2. Краткий тибетско-русский словарь. Сост. Б. В. Семичов, Ю. М. Парфионович, Б. Д. Дандарон. М., 1963. С. 6; Парфионович Ю. М. Тибетский письменный язык. М., 2006. С. 49
  3. Гой-лоцава Шоннупэл. Синяя летопись. История буддизма в Тибете, VI—XV вв. Спб., 2001. С. 45
  4. Рерих Ю. Н. Тибетский язык. М., 2001. С. 117


Ссылки

Программы
  • «Титло» — переводчик чисел, записанных тибетскими буквами.
Downgrade Counter