Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Дзонг-кэ
Материал из https://ru.wikipedia.org

Дзонг-кэ (дзонгкха; дзонг-кэ , вайли rdzong-kha, лат. dzongkha) — официальный язык Королевства Бутан, относящийся к сино-тибетской языковой семье и по своей структуре наиболее близкий тибетскому; очень близким к дзонг-кэ является также сиккимский язык[3][4].

Дзонг-кэ является родным для людей, живущих в восьми западных районах Бутана (Вангди-Пходранг, Пунакха, Тхимпху, Гаса, Паро, Хаа, Дагана и Чукха); он является лингва-франка среди народов Бутана, так как в этой стране, кроме дзонг-кэ, говорят ещё на двадцати четырёх языках. Носители этого языка также проживают на индийской территории, некогда принадлежавшей Бутану — в частности, в окрестностях города Калимпонга (Западная Бенгалия)[4].

Количество носителей — около 640 000 человек[1].

Содержание

Название

Слово дзонг-кэ означает «язык, на котором разговаривают в дзонгах» (дзонги — монастыри-крепости в Бутане)[5].

История

Дзонг-кэ можно назвать прямым потомком классического тибетского языка, известного в Бутане как Chke, от которого он отделился в прошлом. Язык был важнейшим в Бутане в течение столетий — языком правительства, воинской элиты и образованной знати — примерно начиная с XII в.; сегодня он признаётся всеми народами Бутана как национальный язык[6][3].

Классический тибетский язык был языком образования в Бутане до начала 1960-х гг. — с этого времени языком образования стал дзонг-кэ. Сегодня дзонг-кэ обязателен для изучения во всех школах Королевства Бутан[7].

Диалекты

В языке дзонг-кэ имеется несколько диалектов. Северные диалекты отличаются большим сходством с тибетским языком в лексике и грамматике. На классическом дзонг-кэ говорят в районах Тхимпху (традиционно называется Wang) и Пунакха (традиционно называется Th)[8]. Носители классического диалекта различают звонкие и оглушённые взрывные согласные и сибилянты, однако в некоторых диалектах они не различаются[9].

Письменность

Для записи дзонг-кэ обычно используется бутанская версия тибетского письма (это письмо было разработано на основе письма деванагари, которым записывается санскрит, в середине VII в.), известная как Joyi (вайли mgyogs-yig) или Joshum (вайли mgyogs-tshugs-ma)[10].

Кроме того, по заказу бутанского правительства, в 1991 г. Жоржем ван Дримом была разработана фонематическая орфография на латинской основе (Roman Dzongkha), которая была принята Королевским правительством Бутана в качестве официальной вспомогательной системы, аналогичной китайскому пиньиню или японской кане. Эта орфография не является транслитерацией тибетского письма, а является самостоятельной системой, призванной наиболее адекватно передать фонологический строй языка дзонг-кэ. Она основана на стандартном, или престижном, диалекте районов Тхимпху и Пунакха. В ней используются 24 буквы латинского алфавита (за исключением Q и X) и диакритические знаки (умляут, циркумфлекс и апостроф)[11].

Фонетика и фонология
Гласные[12]
передние средние задние
неогубл. огубл. неогубл. огубл.
верхние /i/ /i/ /y/ /u/ /u/
средние // /e/ // // /o/
нижние // /a/ a/


Гласные

Вокализм современного дзонг-кэ характеризуется наличием 13 гласных фонем. 10 из них являются парными по долготе—краткости, 3 — по сути диахронически продвинутые вперёд варианты непередних гласных, всегда долгие и в латинской орфографии (Roman Dzongkha) записываются как , , [12].

Долгота гласных в латинской письменности передаётся с помощью знака циркумфлекса: , , , , . Разница между долгими и краткими гласными как количественная, так и качественная: долгие гласные более закрытые. Замена краткого гласного на долгий иногда может изменять смысл слова: 'map «муж» 'mp «красный», sep «жеребец» — sp «жёлтый», tsip «каменная стена» — tsp «звездочёт», phop «положить» — php «чашка», ku «почтительная» приставка для обозначения частей тела — k «черпак»[13].

Согласные

Дзонг-кэ имеет достаточно богатый консонантизм. По подсчётам Жоржа ван Дрима, в нём имеется 44 согласных фонемы.

Среди переднеязычных взрывные являются зубными, а аффрикаты и спиранты — альвеолярными. /r/ и /r/ ван Дрим описывает как «апикальные континуанты».

Ретрофлексные фонемы являются взрывными, но слегка аффрицированными.

Полузвонкие согласные (оглушённые, devoiced; обозначаются в бутанской латинице апострофом: d’) произносятся с особым типом фонации — слабым голосом (slack voice), который акустически воспринимается как нечто среднее между звонкими и глухими согласными. Гласные после них произносится с придыхательной (шёпотной) фонацией (breathy voiced) и низким тоном ([a]). Такой тип согласных является достаточно редким и не встречается в других языках Бутана и Тибета. В МФА обозначаются знаком оглушения под звонкими согласными. Обозначаемые таким же образом в МФА /r/ и /l/ (но в орфографии: hr, lh) являются обычными глухими сонантами без особой фонации[14].
Согласные в транскрипции МФА[15][16]
СО ВНО Губно-
губные
Передне-
язычные
Ретрофлексные Альвео-
палатальные
Палатальные Велярные Глоттальные
Взрывные глух. /p/ p /t/ t // tr /k/ k //
прид. /p/ ph /t/ th // thr /k/ kh
зв. /b/ b /d/ d // dr /g/ g
полузв. /b/ b’ /d/ d’ // dr’ /g/ g’
Аффрикаты глух. /p/ pc // ts // c
прид. /p/ pch // tsh // ch
зв. /b/ bj /dz/ dz // j
полузв. /b/ bj’ // j’
Спиранты глух. /s/ s // sh /h/ h
зв. /z/ z // zh
полузв. /z/ z’ // zh’
Центральные
аппроксиманты
зв. /w/ w /r/ r /j/ y
глух. /r/ hr
Боковые
аппроксиманты
зв. /l/ l
глух. /l/ lh
Носовые /m/ m /n/ n // ny // ng
глух. = глухие, прид. = придыхательные, зв. = звонкие, полузв. = полузвонкие. В угловых скобках приведена латинская орфография ван Дрима[16]


Тоны

В дзонг-кэ различаются два регистровых (ровных) тона: высокий (high register tone) и низкий (low register tone)[11]. В значительной части слогов тон определяется начальным согласным слога и в латинской транслитерации не обозначается[17].
  • Слоги, начинающиеся с глухих смычных, спирантов и сонантов (hr, lh), автоматически имеют высокий тон.
  • Слоги, начинающиеся со звонких и полузвонких смычных и спирантов и r, автоматически имеют низкий тон.
  • Слоги, начинающиеся с гласной и других сонантов (кроме r, hr, lh) могут иметь любой тон. В таких слогах высокий тон обозначается апострофом перед началом слога: ’lo <blo, glo>, ’y «як»,’m «молоко». Низкий тон в таких слогах по-особенному не обозначается[18].


Кроме того, в низком тоне различаются два типа фонации: нейтральная и придыхательная (шёпотная, breathy voiced). Первая идёт после звонких согласных, вторая — после полузвонких и в слогах, начинающихся с гласной[14].

Лексика

Числительные

Числительные языка дзонг-кэ от одного до десяти:
c, ci «один»
’ny «два»
sum «три»
zhi «четыре»
'nga «пять»
d’r «шесть»
dn «семь»
g «восемь»
gu «девять»
cuthm «десять»


Википедия на языке дзонг-кэ

Существует раздел Википедии на языке дзонг-кэ («Википедия на языке дзонг-кэ»). По состоянию на 12:49 (UTC) 23 сентября 2025 года раздел содержит 348 статей (общее число страниц — 5100); в нём зарегистрировано 12 440 участников, один из них имеет статус администратора; 23 участника совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 37 092[19].

См. также

Примечания
  1. 1 2 Dzongkha Speaking Population | Native Dzongkha Speakers (англ.). www.languagecomparison.com. Дата обращения: 31 августа 2025.
  2. Красная книга языков ЮНЕСКО
  3. 1 2 Архивированная копия. Дата обращения: 18 ноября 2018. Архивировано 9 октября 2018 года.
  4. 1 2 van Driem, 1992, с. 1.
  5. van Driem, 1992, с. 2.
  6. van Driem, 1992, с. 3—4.
  7. George van Driem; Tshering of Gasel, Karma. Dzongkha. — Leiden, The Netherlands: Research CNWS, School of Asian, African, and Amerindian Studies, Leiden University, 1998. — Т. I. — С. 7—8. — (Languages of the Greater Himalayan Region). — ISBN 90-5789-002-X.
  8. van Driem, 1992, с. 4.
  9. van Driem, 1992, с. 64—65.
  10. van Driem, 1992, с. 34—35.
  11. 1 2 van Driem, 1992, с. 49.
  12. 1 2 van Driem, 1992, с. 53.
  13. van Driem, 1992, с. 53—54.
  14. 1 2 van Driem, 1992, с. 65.
  15. van Driem, 1992, с. 52.
  16. 1 2 van Driem, 1992, с. 68—95.
  17. van Driem, 1992, с. 50—51.
  18. van Driem, 1992, с. 49—51.
  19. Википедия на языке дзонг-кэ: страница статистических данных


Литература
  • van Driem, George. Endangered Languages of Bhutan and Sikkim: South Bodish Languages // Encyclopedia of the World's Endangered Languages / Christopher Moseley (ed.). — Routledge, 2007. — С. 294—295. — ISBN 070071197X.
  • van Driem, George. Language policy in Bhutan. — SOAS, London, 1993. Архивировано 1 ноября 2010 года.
  • Mazaudon, Martine. Dzongkha Number Systems // Southeast Asian Linguistic Studies presented to Andr-G. Haudricourt. Bangkok: Mahidol University / S. Ratanakul, D. Thomas & S. Premsirat (eds.). — 1985.. — С. 124—157.
  • Mazaudon, Martine; Michailovsky, Boyd. Lost syllables and tone contour in Dzongkha (Bhutan) // Prosodic analysis and Asian linguistics: to honour R.K. Sprigg. (Pacific Linguistics, Series C-104) / David Bradley, Eugnie J.A. Henderson & Martine Mazaudon (eds.). — 1988.. — С. 115—136.
  • Mazaudon, Martine; Michailovsky, Boyd. Syllabicity and suprasegmentals: the Dzongkha monosyllabic noun // Prosodic analysis and Asian linguistics: to honour R.K. Sprigg. Canberra. (Pacific Linguistics) / D. Bradley et al. (eds.). — 1989. — С. 115—36.
  • Michailovsky, Boyd. Notes on Dzongkha orthography // Prosodic analysis and Asian linguistics: to honour R.K. Sprigg. Canberra. (Pacific Lingustics) / D. Bradley et al. (eds.). — 1989. — С. 297—301.
  • Tournadre, Nicolas. Comparaison des systmes mdiatifs de quatre dialectes tibtains (tibtain central, ladakhi, dzongkha et amdo) // L’nonciation mdiatise. Louvain_Paris: Peeters (Bibliothque de l’Information Grammaticale, 34) / Z. Guentchva (ed.). — 1996. — С. 195—214.


Ресурсы по языку дзонг-кэ

Ссылки
Downgrade Counter