Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Степени сохранности языков (уровень угрозы; англ. Degree of endangerment[1]) — оценка, присваиваемая ЮНЕСКО включённым в «Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения» (англ. Atlas of the World’s Languages in Danger) языкам в соответствии с 9 критериями, из которых наиболее важным считается передача языка между поколениями[2].
Содержание
Уровни угрозы
Статус |
Пояснение |
Примеры языков[1]
|
Безопасный |
Язык используется всеми поколениями, его передача между ними не нарушена |
Амхарский[3], венгерский[4], дзонг-кэ[5], индонезийский[6], русский[7], японский[8]
|
Уязвимый |
На языке разговаривает большинство детей, но его использование может быть ограниченным (например, на языке говорят только дома) |
Адыгейский, анал, башкирский[9], белорусский, неаполитанский, русинский, идиш, кабардино-черкесский, чеченский, чувашский
|
Есть угроза исчезновения |
Не изучается детьми как родной язык |
Валлонский, неварский, ломбардский, цыганский, мордовский, марийский, удмуртский, питкэрнский, карельский, сету, романшский, лигурский, ирландский, шотландский
|
Серьёзная угроза исчезновения |
Используется старшими поколениями; понятен поколению родителей, но не используется при общении с детьми и между собой |
Бретонский, кашубский, крымскотатарский, нанайский, нафуси, сефардский, мансийский, нганасанский
|
На грани вымирания |
Оставшиеся носители — пожилые люди. Язык ими используется частично и редко |
Дахлик, парджи, орокский, тофаларский, ульчский, гавайский, эвенский, ижорский
|
Вымерший / Возможно вымерший |
1. Нет живых носителей 2. Языки, безусловно существовавшие в недалеком прошлом, о современном состоянии которых нет достоверных сведений
|
1. Далматинский, камасинский, обиспеньо, сойотский, туника, убыхский, древнееврейский, чжурчжэньский 2. Западномансийский, каппадокийский, ферганско-кыпчакский, югский, ливский, керекский, юкагирский
|
Возрождаемые языки
|
Язык, который вымер в прошлом, однако в настоящее время восстанавливается
|
Иврит, корнский, мэнский, маньчжурский, некоторые индейские языки (в частности, маках)
|
Как видно, абсолютное число носителей не играет существенной роли: например, на острове Питкэрн менее 100 носителей местного креольского языка[10], отнесённого к уязвимым[11], в то время как язык дурува, имеющий в Индии более 50 тысяч носителей, отнесён к находящимся на грани исчезновения. Гораздо важнее, насколько хорошо язык передаётся следующим поколениям, что наиболее очевидно из количества детей, на нём говорящих, а также из среднего и минимального возраста говорящих.
Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения
«Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения», изданный в 2010 году, содержит около 2500 языков. Теперь в статус мёртвых языков могут перейти более трети живых языков планеты. К примеру, эякский язык стал мёртвым со смертью последнего его носителя — Мэри Смит Джонс (Аляска). Ещё на 1492 языках планеты говорят менее двух тысяч человек[12].
Согласно атласу, на территории России под угрозой находится 116 языков.
Важность сохранения языков
Сохранение всех, даже малораспространённых языков, очень важно как с точки зрения сохранения культурного разнообразия человечества, так и с научной — многие исчезающие языки ещё плохо описаны лингвистами (иногда даже почти не описаны) и представляют большой интерес для сравнительно-исторического языкознания, этнографии и этнологии, культурной антропологии[13].
Примером такого языка является вымерший, но возрождаемый эякский язык — исследование его фонетики лингвистом Майклом Крауссом привело к появлению гипотетической языковой семьи на-дене.
21 июня 2012 года компания Google Inc. сообщила о проекте по спасению вымирающих языков (Endangered Languages Project)[14]. Суть проекта состоит в создании сайта, на котором централизованно представлена информация о языках, находящихся на грани исчезновения. Всего в базе данных сайта на 21 июня 2012 было 3054 языка[15]. Географическое расположение носителей языка можно посмотреть на специальной интерактивной карте. Есть в проекте и редкие языки, встречающиеся на территории России. Среди них несколько диалектов саамского, водский язык, хантыйский язык и многие другие.
Работая над восстановлением мёртвого вавилонского языка в 2018 году лингвисты Кембриджского университета сняли короткометражный фильм «Бедный человек из Ниппура», герои которого говорят исключительно на вавилонском языке, распространённом ранее в странах Месопотамии. Работая над проектом, учёные университета восстановили исчезнувший язык вплоть до особенностей произношения тех или иных его звуков[16].
На важность сохранения языков мира указывает и то, что 2019 год был объявлен Международным годом языков коренных народов[17][18].
Примечания
- 1 2 Атлас языков, находящихся под угрозой исчезновения Архивная копия от 29 декабря 2020 на Wayback Machine // ЮНЕСКО
- Мозли, Кристофер, изд. 2010, Атлас языков мира под угрозой исчезновения, Париж, Издательство Юнеско. (неопр.) Дата обращения: 14 октября 2013. Архивировано 13 февраля 2015 года.
- Amharic (неопр.). UNESCO WAL.
- Hungarian (неопр.). UNESCO WAL.
- Dzongkha (неопр.). UNESCO WAL.
- Indonesian (неопр.). UNESCO WAL.
- Russian (неопр.). UNESCO WAL.
- Japanese (неопр.). UNESCO WAL.
- Moseley, Christopher. Atlas of the World's Languages in Danger. Memory of Peoples (англ.). — Париж: UNESCO Publishing, 2010. — ISBN 978-92-3-104096-2.
-
- UNESCO Atlas of the World's Languages in danger (неопр.). ЮНЕСКО. Дата обращения: 20 марта 2019. Архивировано 15 апреля 2021 года.
- Вышло новое издание Атласа языков мира (недоступная ссылка) // Радио Свобода, 20.02.2009
-
- Clara Rivera Rodriguez and Jason Rissman The Endangered Languages Project: Supporting language preservation through technology and collaboration Архивная копия от 15 августа 2013 на Wayback Machine // Google Official Blog, June 20, 2012
- Антон Белогородцев Языковой заповедник от Google Архивная копия от 22 октября 2013 на Wayback Machine // Позитайм.ru, 21.06.2012
-
- Резолюция, принятая Генеральной Ассамблеей 19 декабря 2016 года (неопр.). undocs.org. Дата обращения: 10 октября 2018. Архивировано 30 сентября 2018 года.
- План действий по проведению в 2019 году Международного года языков коренных народов (неопр.). undocs.org. Дата обращения: 10 октября 2018. Архивировано 4 февраля 2019 года.
См. также
Ссылки
|
|