Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Фонология языка маори типична для его языковой группы. Фонетический инвентарь маори — один из беднейших в мире[1]. В маори сохраняется праполинезийская структура слога (C)V(V(V)); закрытых слогов не бывает[2][3][4].
Содержание
Фонемы и звуки
Система звуков языка маори консервативна и близка к працентрально-восточно-полинезийской[5]. Большинство диалектов имеют 10 согласных и 5 гласных фонем[5]. Самые неустойчивые фонемы языка — /f/ и //[6].
Вопреки распространённому утверждению о простоте и однозначности фонетической системы маори, реализация фонем сильно варьирует в зависимости от возраста носителя, стиля речи, а также других факторов[7].
Самые частые фонемы — /a/ (18 %), /i/ (11,3 %), /t/ (9,8 %)[8]. Гласные в среднем тексте составляют чуть более 60 % фонем[8]. Крайне редки сочетания /fo/, /fu/ и /wo/, /wu/ — они встречаются только в заимствованиях[3]. Первое объясняется слиянием сочетаний вида «*f + огублённый гласный» с *s /h/; второе — отсутствием таких сочетаний в реконструкциях праполинезийского языка[9].
Согласные
Среди необычных для мировых языков особенностей можно отметить отсутствие сибилянтов, самой часто встречающейся разновидности фрикативов, и звука [j], самого частого полугласного[10].
Глухие согласные, /h/ и фрикативные аллофоны фонем /t/, /k/, спорадически озвончаются в быстрой речи; в этих условиях зафиксировано также оглушение сонорных[7].
В заимствованиях /h/ влияет на соседние гласные, вызывая повышение подъёма[11].
/t/ и /k/ могут реализовываться как с палатализацией, так и веляризацией; /t/ перед /i/ и /u/ становится аффрикатой [t], особенно если слог с ними последний во фразе[7]. С конца XIX века всё чаще встречается артикуляция /t/ и /k/ с придыханием. Артикль te в безударном положении может произноситься как [][7]. В безударных позициях встречается озвончение /k/ //[7].
Место артикуляции /h/ испытывает влияние следующего гласного: h «рыба» произносится как [i], а при произнесении слова hoa «друг» /h/ лабиализуется.
Большинство носителей маори произносят /f/ как [f][7], однако исторически преобладал вариант []; встречались также [] и [h] (см. #Историческая фонетика).
/r/ чаще всего реализуется как [], в отдельных случаях встречается артикуляция [] (krero «речь») и [l] (согласно данным XIX века, это было характерно для диалектов Южного острова, однако встречается повсеместно)[12].
Гласные
Ввиду малого числа гласных звуков при их реализации встречаются значительные отличия.
Оканчивающие фразу гласные (особенно краткие, а в быстрой речи — и долгие) могут редуцироваться[7].
Аналогично новозеландскому английскому, в маори /u/ и /u/ ближе к гласным среднего ряда, то есть [][13].
Монофтонги в маори имеют смыслоразличительную оппозицию по долготе[14]:
- kk «подмышка» ~ keke «пирог»;
- kk «нестор-кака» ~ kaka «стебель»;
- kk «туи» ~ koko «лопата»;
- kk «говорить» ~ kiki «пинать, бить»;
- kk «голубь» ~ kuku «страх».
Долгие гласные произносятся примерно вдвое дольше, чем краткие[15].
Некоторые лингвисты рассматривают долгие фонемы как варианты кратких, другие же считают их отдельно. Аргументом в пользу второго подхода является качественное отличие — долгие фонемы сильнее централизованы[16]:
- /a/ реализуется как [];
- /a/ реализуется как [].
Помимо монофтонгов, в маори имеется множество дифтонгов. Хотя в словах встречаются любые сочетания гласных, выделение дифтонгов вызывает у исследователей споры[3]. На основании анализа спектрограмм выделяют /a/, /a/, /a/, /a/, /o/[15].
Фонотактика
При описании фонотактики в маори используется понятие мора, под которым понимается сочетание краткого гласного звука и расположенного перед ним согласного (при его наличии); долгие гласные и дифтонги при таком подсчёте содержат две моры. Моры позволяют более точно определить границы редупликации, алломорфы некоторых частиц, а также поэтический размер стихотворных произведений[4].
- kaumtua «старец, старица»[4]:
- четыре слога — /kau.maa.tu.a/;
- шесть мор — /ka.u.ma.a.tu.a/.
К примеру, при редупликации слов ako «учить» получается koako «советовать(ся)» с ударением на первом слоге, однако при редупликации слова oho «просыпаться» у слова ohooho «быть пробуждённым/пробуждённой» ударение часто падает на второй слог: /oa/ в первом примере представляет собой последовательность кратких гласных в отличие от /oo/, формирующих единую вершину слога[17].
Ударение
Все полинезийские языки, кроме маори, имеют ударение на предпоследней море слова[18]. В маори ударение подчиняется сложным и до конца не выясненным законам[18]. Один из вариантов правила для выяснения ударного слога приписывает слогам веса (первый слог с наивысшим весом получает ударение)[18]:
- слоги с долгими или удвоенными гласными;
- слоги с дифтонгами;
- слоги с краткими гласными.
Кроме того, фразовое ударение в нефинитных фразах падает на вторую с конца мору[19]:
- Ko te rangatra, o tnei mrae «вождь этого мараэ»;
- Ko te mare, o tnei rngatira «мараэ этого вождя».
Правило применимо и к словам, образованным продуктивными суффиксами пассивного залога и субстантивации[19]:
- kranga «зов» karnga-tia «быть позванным/позванной»;
- rngatira «вождь» rangatra-tanga «статус вождя».
При редупликации первый слог повторяемой последовательности получает более сильное ударение, а первый слог повтора — побочное ударение[19]:
Первый слог приставки whaka- «заставить произойти, вызвать» никогда не бывает ударным, однако если первый слог слова, к которому она прибавляется, состоит из гласного звука, то образуется долгий гласный или дифтонг, который перетягивает на себя ударение: whakapta «заставить появиться; публиковать», но whakko «учить»[20].
Заимствования из английского языка не подчиняются правилам, определяющим место ударения в исконных словах[20]. Помимо этого, имеются и диалектные отличия в ударении[21].
Историческая фонетика
Праокеанийский язык[англ.] предположительно имел 23 согласных звука, которые в праполинезийском превратились в 13 (исчезло противопоставление глухих и звонких взрывных), из пяти носовых согласных осталось два, и ещё два согласных пропали совсем, зато появилось различение гласных по долготе[22]. Все пять праокеанийских гласных в маори сохранились[23]. С точки зрения фонотактики в праполинезийском произошло несколько упрощений: исчезли стечения согласных внутри слов, позднее пропали конечные согласные (однако их рефлексы, тем не менее, остались: пассивный залог слова inu «пить» — inumia, от *inum + ia)[23]. Праполинезийские * и *h в маори исчезли, а *l и *r слились в /r/ (исчезновение /h/ и смешение /l/ и /t/ — обычные для ядерно-полинезийских языков инновации, а исчезновение // — характерная особенность працентрально-восточно-полинезийских)[2].
Примечание: /w/ — очень редкий рефлекс *f, появляющийся при превращении *faf в маори в /wah/; всего известно пять слов, затронутых таким изменением[2]. В общем праполинезийский *f переходит в /h/ перед огублёнными гласными и в середине слов, в остальных случаях превращаясь в /f/[24]. Исключения, вероятно, отражают постепенность слияния *f и *s[24]. Кроме того, существует и диалектная вариативность /f/ ~ /h/: *fea /fea/ (западные диалекты Северного острова) и /hea/ (восточные диалекты)[25].
Сокращение фонетического инвентаря привело к образованию множества омофонов (к примеру, слово tau в значении «подходящий» происходит от праполинезийского *tau, а в значении «сезон, год» — от праполинезийского *tau) и появлению большого количества долгих гласных (праполинезийское *kehe k)[2]. По одной из теорий, постепенное сокращение фонетического инвентаря связано с изолированностью полинезийских обществ друг от друга (ввиду чего невозможны заимствования звуков) и небольшой численностью населения, позволяющей сохранять общий контекст при высокой омофонии[2].
Хотя пять праокеанийских гласных сохранились в маори, они также претерпевали регулярные изменения[26]:
- праполинезийский *u /o/ во втором слоге (ядерно-полинезийская инновация);
- начальный *a /o/ (таитийская инновация);
- иногда *a /o/ (нерегулярно происходит во многих полинезийских).
Среди примеров своеобразных нерегулярных изменений в маори — переход от праполинезийского *lima «рука» к маори /ria/, при том, что связанное с ним слово *lima «пять» перешло в маори в виде /rima/; другой — переход от правосточно-полинезийского *aanuanua «радуга» к nuanua в таитянском, тогда как в маори данное слово превратилось в niwaniwa[25].
В маори имеется множество дублетов наподобие /rao/ = /aro/ (от праполинезийского *lao) и /pouaru/ (Северный остров) = /poueru/ (Южный остров)[25]. Значительное их число обусловлено метатезой (взаимозамена гласных или в соседних слогах, целых соседних слогов, а также экзотическая её разновидность, при которой меняется качество звуков: tenga ~ kenakena «кадык», меняется место артикуляции согласных; inohi ~ unahi «чешуя», меняется огублённость, но не подъём гласных)[27]. У некоторых морфем также имеются варианты: например, приставка /ati/ превращается в /ai/, если последующее слово начинается с /t/ (/ati porou/, но /ai tahu/), аналогично ведёт себя приставка /motu/ (остров): /moutohora/, «китовый остров»[27].
За время контакта с европейцами в маори произошло несколько изменений — скорее всего, под влиянием новозеландской английской фонетики: wh из // превратилось в /f/, взрывные согласные /p/, /t/, /k/ стали произноситься с придыханием, а также произошло слияние // и /o/[28]. В 1947 году было сделано несколько записей маори и новозеландских европейцев всех возрастов, причём самые старые информанты были рождены в 1860-х годах, благодаря чему можно уверенно утверждать о наличии фонетических изменений. В частности, произношение wh у информантов, рождённых в XIX веке, распределилось следующим образом[28]:
- — 50 %;
- — 18 %;
- f — 13 %;
- h — 20 %[прим. 2].
Количество придыхательных /p/, /t/, /k/ увеличивалось постепенно, что также подтверждается серией записей разновозрастных носителей[29]:
- запись 1947 года, информант 1885 года рождения: аспирировано 6 %;
- запись 2001 года, информант 1934 года рождения: аспирировано 49 %;
- запись 2001 года, информант 1972 года рождения: аспирировано 88 %.
Орфография
|
Согласные |
Краткие гласные |
Долгие гласные
|
Фонема |
p |
t |
k |
m |
n |
|
w |
f |
r |
h |
a |
e |
i |
o |
u |
a |
e |
i |
o |
u
|
Орфография |
p |
t |
k |
m |
n |
ng |
w |
wh |
r |
h |
a |
e |
i |
o |
u |
|
|
|
|
|
Комментарии
- 1 2 Звуки /w/ и /u/ похожи артикуляционно, однако контрастируют в таких словах как taua «ты и я» и tawa «Beilschmiedia tawa».
- Реализация wh как /h/ возникала перед /a/, обычно — в безударной приставке whaka-.
Примечания
- Harlow, 2006, p. 15.
- 1 2 3 4 5 Harlow, 2006, p. 17.
- 1 2 3 Harlow, 2006, p. 69.
- 1 2 3 Harlow, 2006, p. 71.
- 1 2 Harlow, 2006, p. 62.
- Harlow, 2006, p. 65.
- 1 2 3 4 5 6 7 Harlow, 2006, p. 76.
- 1 2 Harlow, 2006, p. 68.
- Harlow, 2006, p. 70.
- Harlow, 2006, p. 63.
- Harlow, 2006, p. 64.
- Harlow, 2006, p. 77.
- Harlow, 2006, p. 80.
- Harlow, 2006, p. 66.
- 1 2 Harlow, 2006, p. 79.
- Harlow, 2006, p. 67.
- Harlow, 2006, p. 72.
- 1 2 3 Harlow, 2006, p. 82.
- 1 2 3 Harlow, 2006, p. 83.
- 1 2 Harlow, 2006, p. 84.
- Harlow, 2006, p. 85.
- Harlow, 2006, p. 15—16.
- 1 2 3 Harlow, 2006, p. 16.
- 1 2 Harlow, 2006, p. 18.
- 1 2 3 Harlow, 2006, p. 20.
- Harlow, 2006, p. 19.
- 1 2 Harlow, 2006, p. 21.
- 1 2 Harlow, 2006, p. 22—23.
- Harlow, 2006, p. 23.
Литература
|
|