Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
- К переименованию
- 23 сентября
- 24 сентября
- 25 сентября
- 26 сентября
- 27 сентября
- 28 сентября
- 29 сентября
- 30 сентября
- 1 октября
- См. также
- список всех статей для переименования
- проекты
- К улучшению
- К объединению
- К разделению
- К удалению
- К восстановлению
Содержание
ПричиннаяПорченаяилиПричинна
Баллада по-русски называется "Порченая", а по-украински - "Причинна". Текущее название ошибочно.
В русских АИ иногда предпочитают писать "Порченая" и уточнять, что в оригинале "Причинна", а иногда - называть ее экзотизмом "Причинна" (и склонять: "Причинной") и уточнять, что по-русски это "Порченая". В любом случае, она не "Причинная".
"Порченая" в четырехтомном сборнике Шевченки изданий 1964 и 1977 годов, в БСЭ, в энциклопедии "Литература и язык". В БРЭ она "Порченая" с уточнением в скобках: "Причинна". И еще в десятках источников. Но нередко и наоборот: например, в некоторых биографических работах пишут "Причинна" и только разок поясняют в скобках: "Порченая".
А вот "Причинная" не пишут нигде.
Теперь насчёт "Помешанной". Действительно, украинское слово "причинна" само по себе означает помешанную, а не порченую. Но стихотворение Шевченки так почти никогда не называют. Стихотворение не издавалось под таким названием, не упоминается как "Помешанная" в справочной, энциклопедической или учебной литературе. О том, что украинское название означает помешанную, стоит упомянуть где-нибудь в сносках или скобках в преамбуле, но статью так называть не следует.
73.118.134.63 03:25, 31 января 2025 (UTC)[ответить]
Уральское областничествоУральский регионализм
Поиск в Гугл Академии варианта «Уральский регионализм» даёт 3580 результатов против 1030 результатов у варианта «Уральское областничество».
Сходные результаты дал поиск в системе РГБ: 6698 против 1574.
Отмечу также, что БРЭ ограничивает термин «областничество» только сибирским областничеством. На этом основании предлагаю переименовать указанную статью с сохранением старого названия как перенаправления. Neosiberian (обс.) 13:47, 31 января 2025 (UTC)[ответить]
- Уральское областничество — научный термин, но и уральский регионализм актуален, хотя его никто из представителей никогда не использовал. И современные областники тоже, современный журнал «Уральский областник» в 1991 году это доказывает. Опять же термин «областничество» используется в источниках, описывающих историю этого движения, чаще, чем регионализм. И исторически это так сложилось, что они себя так называют, так что Против
- В целом можно создать перенаправление Уральский регионализм на статью об областничестве в качестве альтернативы. Оренбургскiй Казакъ (обс.) 08:57, 1 февраля 2025 (UTC)[ответить]
- Притензию считаю неоправданной, в статье присутствует сноска на то, что иное название - уральский регионализм. Сами же уральские областники считали себя именно областниками и термин "регионализм" в своём отношении не использовали . Таким образом газета «Наш Урал» , выпускаемая в период гражданской войны позиционировалась как областническая. В 90-е года выпускалась газета «Уральский областник», на первой странице которй чётко идёт определение уральского областничества. Свидетельств о том, что использовалось самоназвание «Уральские регионалисты» у нас нет. УралецХЛГ (обс.) 09:05, 1 февраля 2025 (UTC)[ответить]
- Так не делают гугл-тест, извините. Запрос надо формулировать с кавычками и операторами, стоп-словами и т.п. Там из 10 результатов в гугле на первой странице "Уральский регионализм" лишь 4 имеют отношение к обсуждаемому термину. Ни регионализмы в лингвистике, ни регионализм в архитектуре, ни общие обсуждения регионализма, пусть и в уральских изданиях, но без упоминания "уральского регионализма" не годятся. Аналогично, 3 из 10 в РГБ. Vulpo (обс.) 19:16, 6 февраля 2025 (UTC)[ответить]
Итог
Переименование статьи в Уральский регионализм нецелесообразно, так как термин «областничество» использовался самими представителями движения, тогда как «регионализм» — более широкое и современное понятие, не отражающее самоназвания. Исторические источники, включая газеты «Наш Урал» и «Уральский областник», подтверждают, что движение идентифицировало себя именно как областническое. Хотя термин «уральский регионализм» встречается в академической литературе, его использование в данном контексте остается менее точным. Кроме того, представленный количественный анализ некорректен, поскольку не учитывает контекст результатов, а уточнение запроса снижает разницу между вариантами. В связи с этим статья остается под прежним названием, но создается перенаправление с варианта Уральский регионализм, указанного в преамбуле как альтернативное название. — Mike Somerset (обс.) 05:06, 13 февраля 2025 (UTC)[ответить]
Загайнова (значения)Загайнова
Оснований для уточнения нет, как и нет основного значения. Сейчас страница Загайнова — это перенаправление. — Byzantine (обс.) 10:53, 31 января 2025 (UTC)[ответить]
- За переименования, в соответствии с логикой. — 109.252.40.14 17:01, 31 января 2025 (UTC)[ответить]
- @Byzantine, здесь нет основного значения, помимо спортсменки есть ещё юрист С. К. Загайнова [1][2][3][4]. Но, может, статью стоит сделать редиректом на Загайнов, чтобы избежать дублирования? Proeksad (обс.) 08:46, 10 февраля 2025 (UTC)[ответить]
- Если нет основного значения, то страницу имеет смысл переименовать в соответствии с номинацией. Редирект на Загайнов будет неуместен, так как уже сейчас на осуждаемой странице имеется 3 значения — 2 персоналии и 1 топоним, так что нужен дизамбиг. — Byzantine (обс.) 09:49, 10 февраля 2025 (UTC)[ответить]
Волгоград IIВолгоград-2илиТихорецкий вокзал
Так и на сайте РЖД, и на здании вокзала. А ещё лучше — Тихорецкий вокзал — по названию ОКНР. — Schrike (обс.) 11:42, 31 января 2025 (UTC)[ответить]
- @Schrike, это, скорее всего, относится ко всем номерным станциям, а их много. Поэтому, согласно Википедия:МНОГОЕ, надо обсуждать на более широкой площадке, нежели КПМ. Michgrig (talk to me) 12:14, 31 января 2025 (UTC)[ответить]
- У нас подавляющее большинство станций в РФ названы с римскими цифрами, этот вопрос надо решать системно. «Тихорецкий вокзал» вообще слышу впервые, хотя в Волгограде бывал. Гугл по запросу выдаёт 9/10 статей о вокзале станции Тихорецкая, а не о Волгоград-2, то есть это название совершенно неузнаваемо и непонятно. This is Andy 12:28, 31 января 2025 (UTC)[ответить]
- За По правилам языка, римскими пишут (1) номера съездов, конференций, конгрессов и т. п. (2) века (3) номера международных объединений (4) номера выборных органов (5) номера продолжающихся спортивных состязаний (6) номера в имени императора, короля (7) обозначения кварталов года (8, опционно) квадранты, части или разделы книг и т. п. Написание Волгоград-2 соответствует правилам, установившимся нормам, официальному использованию. Тихорцкий вокзал - устаревшее название, и сейчас это уже не вокзал а станция (нет пересадки с соответствующими услугами). John Cray (обс.) 04:08, 1 февраля 2025 (UTC)[ответить]
Обращаю внимание, что римскими цифрами всё ещё пишутся Рязань I, Рязань II, Пермь I, Пермь II, Москва III. Также имеет место двойстенвенность названий, например, Чудово-Московское (Чудово I). Чудово Новгородское (Чудово II), Чудово-Кировское (Чудово-III). В исполнении вывесок может быть и Чудово 3, как там маляр нарисовал, так и вышло.... предложенном варианте Волгоград-2 .пишутся обычно "закрытые города" и части города. относящиеся к последним цифрам почтового индекса, например, Одесса-6, Прага-6. А. Кайдалов (обс.) 23:26, 1 февраля 2025 (UTC)[ответить]
КегельбанКегли
Подвижная игра называется Кегли (нем. Kegelspiel Кегли // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. и Кегли // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. — 2-е изд., вновь перераб. и значит. доп.—Т. 1—2. — СПб., 1907—1909.), а кегельбан это помост, по которому катятся шары к кеглям (к площадке с ними). — 109.252.40.14 16:22, 31 января 2025 (UTC)[ответить]
Де ЛизлКарабин Де Лайла
Во-первых, транскрипция фамилии De Lisle очевидно неверна (для примера см. Делайл, en:Grey DeLisle). Во-вторых, фамилия создателя не является общепринятым названием для данного образца оружия, это не Наган и не Маузер. Единственный приведенный русскоязычный АИ нельзя считать достаточным, там явная ошибка транскрипции (за уважаемым Максимом Попенкером водятся такие погрешности). — KVK2005 (обс.) 17:46, 31 января 2025 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано. — KVK2005 (обс.) 14:21, 25 марта 2025 (UTC)[ответить]
Сантос Лоренсо да Силва, Эдерсон Жозе досДос Сантос Лоренсо да Силва, Эдерсон Жозе
dos Santos — фамилия матери. А вообще в теории надо бы всех Эдерсонов переименовать в Эдерсон (1999) или Эдерсон (футболист, 1999). Футболло (обс.) 23:31, 31 января 2025 (UTC)[ответить]
|
|