Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Фонология вьетнамского языка — раздел фонологии, занимающийся изучением звукового строя и функционирования звуков вьетнамского языка.
Содержание
Согласные
Северный диалект
В ханойском (северном) диалекте имеется 21 согласный звук:
1 Томпсон[1] счёл горловую смычку фонемой после анализа ханойского диалекта, где имеется тенденция к переосмыслению фонем /, , v/ через сочетание «смычка + согласный» ((C)). Он предлагает обозначения:
- В этом анализе используется допущение, что все слоги имеют инициаль.
- /w/ — лабио-велярный[англ.] согласный звук, перед которым всегда присутствует другой согласный или гортанная смычка ([] никогда не предшествует [w] в южных диалектах).
- /p/ может начинать только заимствованное из французского слово, в исконно вьетнамских словах /p/ встречается только в качестве терминали.
- Глоттализованные взрывные согласные преглоттализуются и озвончаются: [], [] (связки смыкаются перед произношением звука). Связки часто смыкаются не полностью, что приводит к характерной имплозивной артикуляции. Иногда смыкание связок происходит раньше фонации, тогда взрывные согласные реализуются с гортанной смычкой: [b], [d].
- Среди дорсальных согласных:
- /t, s, z, l/ — зубные согласные: [t], [s], [z], [l];
- /t, , n/ — альвеолярные согласные: [t], [], [n];
- /t, l, t, , n/ — апикальные согласные [t], [l], [t], [], [n];
- /s, z, c, / — ламинальные согласные [s], [z], [c], [];
- характерный для сайгонского диалекта звук /j/ отсутствует;
- /c, / — альвео-палатальные согласные [], [];
- /c/ часто подвергается аффрикатизации, превращаясь в [].
У лингвистов имеются противоречивые сведения о произношении звуков ch и nh в конце слогов в северном диалекте. Томпсон[2] счёл их фонемами /c, /, причём /c/ — отличными от терминалей, соответственно, t /t/, c /k/, и n /n/, ng //. Терминали /c, /, таким образом, были сочтены идентичными начальнослоговым /c, /.
Авторы другого исследования[какое?] напротив, полагают ch и nh аллофонами велярных фонем /k/ и //, которые появляются после передних гласных верхнего подъёма /i/ (i) и /e/ ().
Аргументы за второй подход включают ограниченное распространение терминалей [c] и [], запрет появления [k] и [] после [i] и [e], а также чередование [k]~[c] и []~[] в редуплицированных словах. Кроме того, конечнослоговый [c] обычно артикулируется не так близко к зубам, как начальнослоговый [c]: [c] и [] — пре-велярные [k], []. Идущие до них передние гласные верхнего подъёма также ассимилируются, превращаясь в гласные среднего ряда:
/ik/ |
|
ich |
[k]
|
/i/ |
|
inh |
[]
|
/ek/ |
|
ch |
[k] или [jk]
|
/e/ |
|
nh |
[] или [j]
|
Кроме того, в этом анализе ach и anh интерпретированы как слоги с медиалью переднего ряда. Одна из интерпретаций — a является дифтонгом /aj/ с глайдом, то есть, [ac] = /ajk/, а [a] = /aj/. Другая же заключается в том, что a обозначает гласный звук //, который централизуется и дифтонгизуется: /k/ [ak], // [a][3].
Первое и второе исследования были проведены над разными вариантами северного диалекта: в первом [a] в сочетаниях [ac] и [a] не дифтонгизуется, а артикулируется ближе к зубам, приближаясь к гласному []. Такая артикуляция приводит к разделению рифм n [n], anh [] и ng [].
n
|
есть, принимать пищу
|
/n/
|
|
[n]
|
u
|
делегировать
|
/wi/
|
|
[wij]
| - Когда взрывные согласные /p, t, k/ встречаются в конце слога, они не реализуются, а дальше за ними идёт гортанная смычка: [p], [t], [k]:
- Когда заднеязычные согласные /k, / следуют за /u, w/, они либо артикулируются с губно-губной смычкой [kp], [m] , либо огубливаются: [k], [].
Южный диалект
В диалекте Хошимина (Сайгона) имеется 22 согласных звука.
Сайгонский диалект фонетически отличается от ханойского следующими признаками.
- /v/ в сайгонском диалекте обычно не встречается, за исключением прочтения слов по буквам (при этом звук всегда смягчается: [v]), кроме того, существуют варианты произношения [bj], [j], они являются остаточными после изменений, затронувших /v, z/).
- Звука /z/, встречающегося в северном диалекте, нет в южном.
- Сайгонский /l/ обычно немного более мягкий, чем ханойский: [l].
- Носители южного диалекта произносят /r/ с индивидуальными вариациями; некоторые произносят этот звук по-разному в разных ситуациях. Этот звук может быть ретрофлексным фрикативом [], постальвеолярным фрикативом [], альвеолярным аппроксимантом [], a альвеолярным одноударным [], дрожащим [r], или одноударным/трелью [], [r]. Вьетнамские лингвисты записывают все эти звуки символом «r».
- Корональные согласные:
- /t/ зубной: [t].
- /t, , s, n, l/ альвеолярные: [t], [], [s], [n], [l].
- /t, t, , s, n/ апикальные: [t], [t], [], [s], [n] .
- /l, c, / ламинальные: [l], [c], [].
- В отличие от ханойского диалекта, в сайгонском глайд /w/ в начале слога не предваряет гортанная смычка.
Региональные отличия в согласных
В начале слогов ханойские /v, z/ в Сайгоне превращаются в /j/. Сайгонский // в Ханое произносится как /z/, сайгонский /c, t/ в Ханое — как /c/, а сайгонские /s, / в Ханое — как /s/.
Инициали
|
Север
|
Юг
|
Пример
|
Слово
|
Север
|
Юг
|
/v/
|
/j/
|
v «жена»
|
/v/
|
/(v)j/
|
/z/
|
da «кожа»
|
/za/
|
/ja/
|
//
|
ra «выходить, гулять»
|
/za/
|
/a/
|
/c/
|
/c/
|
chi «что, почему»
|
/ci/
|
/ci/
|
/t/
|
trng «белый»
|
/c/
|
/t/
|
/s/
|
/s/
|
xa «далёкий»
|
/sa/
|
/sa/
|
//
|
s «число»
|
/so/
|
/o/
|
В разных регионах слияние согласных на границе слогов происходит по-разному. Корональные согласные /t, n/ северного диалекта превращаются в /k, / в южном, за исключением случаев, когда перед ними находятся гласные высокого подъёма: /i, e, j/, а южные /t, n/ не претерпевают этого изменения /t, n/. Кроме того, северные /k, / превращаются на юге в /t, n/, если идут после /i, e, j/ (иначе они превращаются в /k, /):
Терминали
|
Север
|
Юг
|
Пример
|
Слово
|
Север
|
Юг
|
/t/
|
/k/
|
ht «петь»
|
/hat/
|
/hak/
|
/k/
|
thc «водопад»
|
/tak/
|
/tak/
|
/n/
|
//
|
xun «весна»
|
/swn/
|
/sw/
|
//
|
vng «да»
|
/v/
|
/(v)j/
|
/t/ после /i, e, j/
|
/t/
|
t «немного»
|
/it/
|
/t/
|
/k/ после /i, e, j/
|
ch «лягушка»
|
/jk/
|
/t/
|
/n/ после /i, e, j/
|
/n/
|
n «прибывать»
|
/en/
|
/n/
|
// после /i, e, j/
|
lnh «солдат»
|
/li/
|
/ln/
|
Гласные
Монофтонги
Таблица, приведённая ниже, содержит обобщённый список монофтонгов северного диалекта вьетнамского языка, взятый из исследований Nguyn (1997), Thompson (1965) и Han (1966)[2].
- Имеются три огубленных гласных звука: /u, o, /.
- Звуки // и // произносятся кратко[англ.].
- // — /a/: краткий // (вьетн. ) и долгий /a/ (вьетн. a) — это разные фонемы, они отличаются только долготой.
- // — //: Хан[4] предположила, что краткий // и долгий // отличаются как по долготе, так и по подъёму, но главное отличие — первое. Томпсон[2] предположил, что эти отличия равноважны, в его исследовании говорится, что все вьетнамские гласные отличаются по подъёму друг от друга.
- // — неогубленный гласный среднего ряда верхнего подъёма, открытый и с заниженным подъёмом: []. Многие исследователи, например, Томпсон[1], Нгуен[5][6] считают этот звук неогубленным гласным заднего ряда верхнего подъёма: []. Однако проведённый аппаратурой анализ Хан[7] показал, что этот звук скорее среднего ряда, а не заднего. Брюнель[8] и Фам[9] также описывают данный звук как гласный среднего ряда.
- Верхние и средне-верхние звуки /i, , u, e, , o/ в открытых слогах часто получают глайды: [j], [], [w], [ej], [], [ow]:
ch
|
«старшая сестра»
|
/ci/
|
|
[cj]
|
|
qu
|
«деревня»
|
/kwe/
|
|
[kwej]
|
t
|
«четыре»
|
/t/
|
|
[t]
|
|
m
|
«мечтать»
|
/m/
|
|
[m]
|
thu
|
«очень»
|
/tu/
|
|
[tw]
|
|
c
|
«тётя по отцу»
|
/ko/
|
|
[kow]
|
Дифтонги и трифтонги
Во вьетнамском языке есть большое количество дифтонгов и трифтонгов, большинство из которых содержат гласные и /j/ или /w/. Приведённая таблица[10] содержит дифтонги и трифтонги северного диалекта.
- /j/ никогда не встречается после /i, e, /.
- /w/ никогда не встречается после огубленных гласных (/u, o, /).
Региональные отличия в гласных
В исследовании Томпсона (Thompson (1965)) утверждается, что в Ханое сочетания u и u произносятся как /iw, iw/, соответственно, тогда как в других диалектах дельты Тонкина эти сочетания читаются как /w/ и /w/.
У Томпсона (Thompson (1965)) утверждается, что ханойские дифтонги i /i/, //, u /u/ могут произноситься /ie, , uo/, но перед /k, / и в открытых слогах эти звуки произносятся только как /i, , u/.
Тоны
Во вьетнамском языке существует несколько тонов, разнящихся высотой, долготой, контуром, интенсивностью и фонацией (вибрируют ли голосовые связки при произнесении).
В отличие от многих американских, африканских и китайских тоновых языков, во вьетнамском тоны отличаются не только контуром, то есть представляют собой регистровый комплекс, состоящий из фонации, высоты, долготы, качества гласного и прочего. Это привело некоторых исследователей к выводу, что вьетнамский является не тоновым языком, а регистровым[11].
В куокнгы тоны указываются с помощью надстрочных знаков над гласным.
Анализ тонов
Отличия в произношении тонов встречаются как между основными диалектными группами (северной, центральной и южной), так и в меньших областях, например ханойские тоны отличаются от остальных северных. Кроме того, присутствуют индивидуальные различия в произношении.
Название тона
|
Номер
|
Описание
|
Контур
|
Диакритический знак
|
Пример
|
ngang «уровень»
|
A1
|
ровный
|
[] (33)
|
(нет знака)
|
ba «три»
|
huyn «висящий»
|
A2
|
низкий понижающийся придыхательный
|
[] (21) или (31)
|
`
|
b «женщина», «она»
|
sc «острый»
|
B1
|
средний повышающийся напряжённый
|
[] (35)
|
|
b «губернатор»
|
nng «тяжёлый»
|
B2
|
средний падающий глоттализованный, короткий
|
[] (32) или [] (31)
|
|
b «любой»
|
hi «спрашивающий»
|
C1
|
средний понижающийся-повышающийся, жёсткий
|
[] (313) или (323) или (31)
|
|
b «яд»
|
ng «падающий»
|
C2
|
средний повышающийся глоттализованный
|
[] (35) или (45)
|
|
b «остаточный»
|
Тон нганг:
- Тон «нганг» обладает контуром (33) и произносится с нейтральной фонацией. Александр де Род в 1651 году описывал этот тон как «уровневый»; Нгуен (Nguyn (1997)) описывал этот тон как «высокого (или среднего) уровня».
Тон хюен:
- Тон «хюен» начинает произноситься на средне-низком уровне, а затем понижается. Некоторые ханойцы начинают его произношение выше, на среднем уровне. Иногда этот тон сопровождается придыханием: b = [] или [a][12]. Де Род описывал этот тон как «понижающееся с грависом»; Нгуен (Nguyn (1997)) описывал этот тон как «низкий падающий».
Тон хой:
- Этот тон начинается на среднем уровне, а затем падает, фонация при этом изменяется с нормальной на напряжённую и жёсткую. В Ханое контур тона (31). В других районах этот тон после понижения возвращается на средний уровень: (313) или (323). Этот контур называют «окунающимся», «вопросительным», однако такое произношение обычно встречается при цитировании и в конце слога, в остальных позициях и в быстрой речи он не повышается. Тон «хой» относительно короткий по сравнению с другими тонами, но не такой короткий, как тон нанг. Александр де Род называл его «мягким повышающимся», Нгуен (Nguyn (1997)) — «окунающимся повышающимся».
Тон нга:
- Контур тона нга — средний повышающийся (35). Многие носители начинают его произношение с нормальной фонации, а затем переходят на скрипящую; другие вводят в середину тона гортанную смычку ([]). В ханойском диалекте этот тон начинается с более высокого звука (45). Де Род описывал этот тон как «грудной повышающийся», Нгуен (Nguyn (1997)) — как «скрипучий повышающийся».
Тон шак:
- Шак произносится с контуром (35), как тон нга, и сопорвождается напряжённой фонацией. У некоторых ханойцев этот тон получается выше, чем нга, например, sc = [] (34); ng = [] (45). Александр де Род называл этот тон «острым яростным», а Нгуен (Nguyn (1997)) — «высоким (или средним) повышающимся».
Тон нанг:
- Этот тон начинается на среднем или пониженном уровне, а затем резко падает: (32) или (21). Его начало сопровождается немного напряжённой фонацией, и к концу напряжённость нарастает настолько, что звук кончается гортанной смычкой. Этот тон намного короче остальных. Де Родес называл этот тон «грудным тяжёлым», а Нгуен — «стянутым».
На юге страны тон нга часто заменяется на хой.
В центральных регионах страны встречаются диалектные вариации в тонах, причём говор провинции Нгеан знаменит тем, что носители произносят все тоны в низком регистре и глоттализованными, так что они похожи на тон нанг.
Восемь тонов
Фам предположил, что количество тонов во вьетнамском — восемь[13], по примеру традиционной китайской фонологии. В среднекитайском языке обычно встречалось три тона, но у слогов, оканчивающихся на /p/, /t/ или /k/, мог быть единственный входящий тон, высокий и короткий. Аналогично, можно считать отдельными тонами встречающиеся в слогах на /p/, /t/, /k/ или /c/, хотя отличие не фонематическое, из-за чего обычно эти тоны не выделяются.
Слоги и фонотактика
Согласно Ханнасу (Hannas (1997)) в зависимости от диалекта, во вьетнамском от 4 500 до 4 800 слогов; в орфографической системе куокнгы можно записать 6 200 слогов[14].
Структура вьетнамского слога:
- (C1)(w)V(C2)+T,
где
- C1 = инициаль
- w = губно-губной глайд /w/
- V = слогообразующий гласный звук, централь
|
|
Другими словами, в слоге перед гласным может быть единственный согласный, а также необязательные глайд /w/ и конечный согласный. Во вьетнамском не бывает нулевой инициали, слоги, записывающиеся с гласной буквы, начинаются с гортанной смычки[15].
Возможные типы слогов:
Слог
|
Примеры
|
Слог
|
Пример
|
CV
|
, b
|
CwV
|
o, bi
|
CVC
|
m, ting
|
CwVC
|
ng, thuc
|
C1:
Любой согласный может быть инициалью, кроме /p/ (в исконно вьетнамских словах не встречается); кроме того, /j/ не может быть инициалью в ханойском, но может в некоторых других диалектах, включая сайгонский.
w:
- /w/ не встречается после губных согласных /, f, v, m, w/;
- /w/ не встречается после /n/ в исконно вьетнамских словах;
- сочетания /hw, kw/ в сайгонском читаются [w].
V:
Гласный слога может быть любым из 14 встречающихся моно- и дифтонгов: /i, , u, e, , o, , , , , a, i, , u/.
G:
C2:
Терминалью слога может выступать либо губной, корональный или велярный взрывной глухой согласный /p, t, k/, либо носовой /m, n, /.
T:
В открытых слогах возможен любой из шести тонов, в закрытых (кончающихся на согласный) — только два: шать и нанг.
Орфографические системы
Сравнение орфографических систем
Орфография
|
МФА
|
Томпсон[16]
|
Хан[7]
|
Нгуен[17]
|
Доан[18]
|
i
|
[i]
|
[i]
|
[i]
|
[i]
|
[i]
|
|
[e]
|
[e]
|
[e]
|
[e]
|
[e]
|
e
|
[]
|
[]
|
[]
|
[a]
|
[]
|
|
[]
|
[]
|
[]
|
[]
|
[]
|
u
|
[u]
|
[u]
|
[u]
|
[u]
|
[u]
|
|
[o]
|
[o]
|
[o]
|
[o]
|
[o]
|
o
|
[]
|
[]
|
[]
|
[]
|
[]
|
|
[]
|
[]
|
[]
|
[]
|
[]
|
|
[]
|
[]
|
[]
|
[]
|
[]
|
a
|
[a]
|
[]
|
[]
|
[]
|
[a]
|
|
[]
|
[]
|
[]
|
[]
|
[a]
|
Томпсон утверждает, что гласные [] () и [] () короче остальных гласных, что отражено значком долготы [], добавленным к другим согласным. Томпсон описывает несколько основных фонем и детализирует возможные аллофоны.
Хан использовала акустический анализ, включая спектрограммы и форманты, и пришла к выводу, о том, что основное отличие между и , а также a и — в долготе, в соотношении примерно 2:1. = //, = //; a = //, = //. Кроме того, // может быть несколько более закрытым, чем //.
Хан использовала относительно небольшое количество носителей, кроме того, все они жили вне Ханоя значительное время.
Нгуен приводит более простое описание, его столбец в таблице выше — фонологический, а не фонетический.
Примечания
- 1 2 Thompson (1959) и Thompson (1965)
- 1 2 Thompson, 1965.
- Однако существуют слова, где c и ng появляются после //, но все эти немногочисленные слова — ономатопеи или заимствования
- Han, 1966.
- Nguyn, 1970.
- Nguyn, 1997.
- 1 2 Han (1966)
- Brunelle, 2003.
- Pham, 2006.
- См. Нгуен (Nguyn (1997))
- Pham (2003:93)
- Нгуен и Эдмондсон (Nguyn & Edmondson (1998)) приводили в пример мужчину из Намдинь, который произносил этот тон с расслабленной фонацией, и женщину из Ханоя, которая произносила этот тон с придыханием; другой житель Ханоя произносил этот тон с нормальной фонацией
- Pham (2003:45)
- Hannas (1997:88)
- Крылов Ю. Ю. О нулевых элементах слога // Известия Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена — СПб., 2009
- Thompson (1965)
- Nguyn (1997)
- on (1980)
Литература- Marc Brunelle. Coarticulation effects in northern Vietnamese tones (англ.) // Proceedings of the 15th International Conference of Phonetic Sciences. — 2003. Архивировано 28 сентября 2007 года.
- Marc Brunelle. Tone perception in Northern and Southern Vietnamese (англ.) // Journal of Phonetics. — 2009. — Vol. 37, iss. 1. — P. 79–96. — doi:10.1016/j.wocn.2008.09.003.
- on Thin Thut. Ng m ting Vit (вьет.). — H Ni: i hc v Trung hc Chuyn nghip, 1980. — 347 p.
- on, Thin Thut; Nguyn, Khnh H, Phm, Nh Qunh. (2003). A Concise Vietnamese Grammar (For Non-Native Speakers). H Ni: Th Gii Publishers, 2001.
- Earle, M. A. (1975). An acoustic study of northern Vietnamese tones. Santa Barbara: Speech Communications Research Laboratory, Inc.
- Ferlus, Michel. (1997). Problemes de la formation du systeme vocalique du vietnamien. Asie Orientale, 26 (1), .
- Gregerson, Kenneth J. (1969). A study of Middle Vietnamese phonology. Bulletin de la Socit des Etudes Indochinoises, 44, 135—193. (Published version of the author’s MA thesis, University of Washington). (Reprinted 1981, Dallas: Summer Institute of Linguistics).
- Han, Mieko S. (1968). Complex syllable nuclei in Vietnamese. Studies in the phonology of Asian languages (Vol. 6); U.S. Office of Naval Research. Los Angeles: University of Southern California.
- Han, Mieko S. (1969). Vietnamese tones. Studies in the phonology of Asian languages (Vol. 8). Los Angeles: Acoustic Phonetics Research Laboratory, University of Southern California.
- Han, Mieko S.; & Kim, Kong-On. (1972). Intertonal influences in two-syllable utterances of Vietnamese. Studies in the phonology of Asian languages (Vol. 10). Los Angeles: Acoustic Phonetics Research Laboratory, University of Southern California.
- Han, Mieko S.; & Kim, Kong-On. (1974). Phonetic variation of Vietnamese tones in disyllabic utterances. Journal of Phonetics, 2, 223—232.
- Haudricourt, Andr-Georges. (1949). Origine des particularits de l’alphabet vietnamien. Dn Vit-Nam, 3, 61-68.
- Haudricourt, Andr-Georges. (1954). De l’origine des tons en vietnamien. Journal Asiatique, 142 (1).
- Haupers, Ralph. (1969). A note on Vietnamese kh and ph. Mon-Khmer Studies, 3, 76.
- Hong, Th Chu. (1989). Ting Vit trn cc min t nc: Phng ng hc. H Ni: Khoa hc x hi.
- Michaud, Alexis. Final consonants and glottalization: New perspectives from Hanoi Vietnamese : [англ.] // Phonetica. — 2004. — Vol. 61, no. 2–3. — P. 119–146. — doi:10.1159/000082560. — PMID 15662108.
- Alexis, Michaud. Nasal release, nasal finals and tonal contrasts in Hanoi Vietnamese: an aerodynamic experiment :
- Nguyn, nh-Ho. (1955). Quc-ng: The modern writing system in Vietnam. Washington, D. C.
- Nguyn, nh-Ho. (1959). Ha’s Vietnamese-English dictionary. Saigon. (Revised as Nguyn 1966 & 1995).
- Nguyn, nh-Ho. (1966). Vietnamese-English dictionary. Rutland, VT: C.E. Tuttle Co. (Revised version of Nguyn 1959).
- Nguyn, nh-Ho. (1992). Vietnamese phonology and graphemic borrowings from Chinese: The Book of 3,000 Characters revisited. Mon-Khmer Studies, 20, 163—182.
- Nguyn, nh-Ho. (1995). NTC’s Vietnamese-English dictionary (rev. ed.). Lincolnwood, IL.: NTC Pub. Group. (Revised & expanded version of Nguyn 1966).
- Nguyn, nh-Ho. (1996). Vietnamese. In P. T. Daniels, & W. Bright (Eds.), The world’s writing systems, (pp. 691—699). New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0.
- Phm Ho Andrea. Vietnamese Rhyme (англ.) // Southwest Journal of Linguistics. — 2006. — Vol. 25. — P. 107–142.
- Thurgood, Graham. (2002). Vietnamese and tonogenesis: Revising the model and the analysis. Diachronica, 19 (2), 333—363.
Ссылки
|
|