Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Долгие и краткие гласные
Материал из https://ru.wikipedia.org

Долгие и краткие гласные — гласные, характеризующиеся большей или меньшей длительностью относительно друг друга. Противопоставление гласных по долготе — краткости является одной из просодических характеристик гласных звуков (наряду с тональностью)[1].

В ряде языков длительность гласных может являться компонентом ударения[2].

Долгие гласные могут появляться в позиции сочетания двух гласных одинакового качества на стыках морфем (например, два звука [i] в слове «фамилии»); такие гласные принято называть двойными[1].

Долгие гласные в международном фонетическом алфавите так же, как и сдвоенные согласные (геминаты), обозначаются при помощи знака  — [a], [o], [i] и т. п.[3]

Содержание

Долгие и краткие гласные фонемы

В ряде языков (латинском, английском, немецком, чешском и многих других) оппозиция долгих и кратких гласных является фонематическим признаком (долгие и соответствующие им краткие гласные представляют собой разные фонемы). В вокализме таких языков долгие гласные отличаются от противопоставленных им кратких как временем звучания (большей длительностью), так и некоторыми артикуляционными особенностями: например, английский долгий [i] — более закрытый и передний, а краткий [] — более открытый и менее передний; немецкий краткий [] более открытый и менее задний, чем долгий [u] и т. д., то есть различия в длительности сопровождаются у гласных различиями в качестве[1].

Различия в длительности между долгими и краткими гласными могут проявляться в разной степени: их различия максимальны в том случае, если долгие и краткие не имеют качественных различий, и минимальны в том случае, если между долгими и краткими гласными отмечаются артикуляционные различия (по ряду, подъёму и т. д.)[1].

Акцентная долгота и краткость

Различия в длительности гласных могут быть обусловлены их позицией в ударных или безударных слогах в тех языках, в которых длительность является одним из компонентов ударения. Такие различия характерны для вокализма языков, в которых длительность может являться как релевантной, так и нерелевантной для системы фонем. Так, например, в английском и русском языках количественный признак (длительность) является одним из важных компонентов ударения, поэтому ударный гласный всегда длиннее безударного, при этом в русском наиболее сильное сокращение длительности гласных отмечается во втором предударном слоге[1]. Для носителей русского языка, воспринимающих долгие гласные как ударные, чешские слова со вторым долгим слогом типа motl «бабочка» звучат, как имеющие ударение на втором слоге, хотя в действительности ударение в чешском языке всегда падает на первый слог. В языках с оппозицией долгих и кратких гласных, как, например, в древнегреческом языке, признак длительности, не являясь компонентом ударения, может оказывать влияние на образование его разновидностей[2].

В языках мира

В славянских языках

Долгие и краткие гласные были характерны для праславянского языка[4].

В процессе формирования самостоятельных славянских языков на основе праславянских диалектов в большинстве из них оппозиция гласных по долготе — краткости была утрачена за исключением чешского, словацкого и сербохорватского языков. В этих языках противопоставлены по пять пар долгих и кратких гласных: //, //, //, //, // — /a/, /e/, /i/, /o/, /u/[5][6][7]. На письме долгие гласные обозначаются в основном при помощи диакритического знака акут: в чешском — , , (), , (в ряде позиций в слове — как ); в словацком —, , , , ; в сербохорватском языке долгие гласные на письме не отображаются.

В словенском литературном языке отсутствуют долгие гласные фонемы; тем не менее варианты семи из восьми фонем словенской фонетической системы ([i], [e], [], [а], [], [o], [u]) могут быть долгими (исключительно только в ударной позиции)[8].

В остальных славянских языках на месте долгих сформировались краткие гласные. Например, в польском языке оппозиция гласных фонем по долготе — краткости к концу XV — началу XVI века была преобразована в результате сокращения долгих и изменения их тембра в оппозицию чистых и суженных (бывших долгих) кратких гласных[9][10]. В дальнейшем суженные гласные постепенно совпали с остальными (чистыми) краткими гласными. Буква , которая обозначала соответствующий суженный гласный, возникший на месте старой долготы, сохранилась в польском алфавите до настоящего времени (теперь как , так и графема u обозначают одну и ту же гласную u)[11].

В романских языках

Оппозиция долгих и кратких гласных характерна для праязыка романской группы — латинского языка. В современных романских языках эта оппозиция отмечается только лишь во фриульском языке и в некоторых северноитальянских диалектах. Как реликт она сохраняется во французских диалектах, а также в бельгийском и канадском французских языках. Во всех остальных романских языках количественные противопоставления гласных не фонологизованы. Так, в итальянском языке долгота и краткость гласных обусловлена характером слога (в открытых слогах произносятся долгие аллофоны, в закрытых слогах — более краткие); во французском языке долгота закреплена за определёнными фонемами (например, // — всегда долгая) или определяется позиционной сочетаемостью (реализуется в позиции перед согласными /r/, /v/, /z/, //)[12].

В уральских языках

В уральских языках оппозиция долгих и кратких гласных отмечается в венгерском, мансийском, саамских и в большинстве прибалтийско-финских языков, а также в некоторых диалектах коми — в частности, в ижемском; при этом для эстонского и саамских языков характерны три квантитативные степени (возможно, они представляют собой явления, сопутствующие другим просодическим особенностям этих языков)[13]. Пример оппозиции трёх фонологических ступеней долготы в эстонском языке: sada [sata] «сто» — saada [sata] «посылай» — saada [sata] «получить»[14].

В алтайских языках

В реконструируемых схемах фонетики гипотетического языка-предка алтайских языков (тюркских, монгольских, тунгусо-маньчжурских, японского и корейского) предполагается различие кратких и долгих гласных фонем[15].

В большинстве современных тюркских языков насчитывается восемь кратких фонем: /а/, /е/, /о/, //, /у/, //, /ы/, /и/. Соответствующие им долгие гласные утрачены почти во всех тюркских языках за исключением якутского, туркменского, халаджского и некоторых других языков. В частности, в киргизском языке отмечается 6 долгих гласных: [а:], [е:], [о:], [:], [:], [у:] (на письме — аа, ээ, оо, , уу, )[16]. Кроме того, реликты долгих гласных встречаются в чулымско-тюркском и уйгурском языках, в диалектах каракалпакского и узбекского языков, а также в ряде других тюркских языках и диалектах[17].

Больше половины монгольских языков характеризуются различием кратких и долгих гласных фонем. Отсутствует различие по долготе — краткости только в могольском и дунсянском языках. Для некоторых языков и диалектов, таких, как баоаньский и шира-югурский долгота гласных фонологически незначима[18].

В африканских языках

Широкое распространение противопоставления гласных по долготе — краткости характерно для фонологических систем чадских языков[19].

В австронезийских языках

Долгота и краткость характерна для вокализма ряда австронезийских языков[20]. Так, противопоставление гласных по долготе — краткости имеется в гавайском языке и в языке маори, в которых на письме отображается с помощью макрона[21].

См. также

Примечания
  1. 1 2 3 4 5 Бондарко Л. В. Гласные // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
  2. 1 2 Виноградов В. А.
  3. Alphabet. Suprasegmentals (англ.). The International Phonetic Assosiation. Дата обращения: 22 марта 2014. Архивировано из оригинала 23 марта 2014 года.
  4. Палль В. И.
  5. Эсенбаева Г. А. Вокализм киргизского языка в сопоставлении с тюркскими языками Южной Сибири // Сибирский филологический журнал. — Новосибирск, 2008. — № 3. — С. 135. — ISSN 1813-7083. Архивировано 26 сентября 2018 года.
  6. Яхонтова Н. С. Монгольские языки // Языки мира. Монгольские языки. Тунгусо-маньчжурские языки. Японский язык. Корейский язык. — М.: «Индрик», 1997. — С. 10—11. — 408 с. — ISBN 5-85759-047-7.
  7. Порхомовский В. Я. Чадские языки // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2. Архивированная копия. Дата обращения: 29 ноября 2016. Архивировано 25 декабря 2012 года.
  8. Беликов В. И., Сирк Ю. Х. Австронезийские языки // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2. Архивированная копия. Дата обращения: 26 сентября 2018. Архивировано 26 сентября 2018 года.
  9. Беликов В. И. Гавайский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2. Архивированная копия. Дата обращения: 26 сентября 2018. Архивировано 26 сентября 2018 года.
Downgrade Counter