Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
— У меня этих разных фоли-жоли[1][2] да фрикасе-курасе не полагается... По-русски едим — зато брюхо не болит, по докторам не мечемся, полоскаться по заграницам не шатаемся.
Фрикасе (фр. fricasse — «всякая всячина», от фр. fricasser — «жарить, тушить»[4]) — рагу из белого мяса в белом соусе. Блюдо французской кухни.
Готовится обычно из нежного молодого мяса с косточками: телятины, курятины или крольчатины[5], часто с добавлением грибов[6]. Встречается также фрикасе из голубиного мяса, баранины и свинины. В качестве гарнира часто подают отварной рис. Термин «фрикасе» утвердился во французской гастрономической культуре в начале XVII века благодаря Лансело де Касто[вд] и Франсуа Ла Варенну[7].
Для классического фрикасе мясо режут небольшими кусочками, слегка обжаривают в сливочном масле, посыпают мукой и тушат в мясном или курином бульоне. Полученная жидкость затем смешивается со сливками и яичным желтком и приправляется перцем и лимонным соком. Во фрикасе могут добавляться шампиньоны, зелёный горошек, спаржа и каперсы.
В Германии куриное фрикасе слыло специалитетом берлинской и гамбургской кухонь и включало помимо спаржи сморчки, сладкое мясо, телячий язык и раков[8]. У Е. И. Молоховец имеются рецепты фрикасе из грудинки или телячьей лопатки с рисом и куриного фрикасе с телячьими кнелями и фаршированными раковыми спинками[9]. П. П. Александрова-Игнатьева рекомендовала подавать фрикасе из цыплят на круглом блюде, гарнированным отварными петушиными гребешками[10].
Фрикасе стало первым из французских блюд, упомянутых в русской литературе, в комедии А. П. Сумарокова «Рогоносец по воображению» 1772 года: «фрукасе из свинины с черносливом». В стихотворении «Похвала сельской жизни» 1798 года о нём написал Г. Р. Державин. К 1790-м годам русская кухня позаимствовала у французской рагу, и в «Путешествии из Петербурга в Москву» 1790 года А. Н. Радищев перечислял среди французских кушаний на станции Пешки рагу, фрикасе и паштеты. В романе И. С. Тургенева «Новь» 1877 года на обеде у купца Галушкина подавали «фрыкасеи»[7].
Бланкет
Похожее на фрикасе блюдо французской кухни — бланкет[11] (фр. blanquette, от фр. blanc — «белый»), иначе «белое рагу»[12][13], из белого мяса (телятины, ягнятины, крольчатины, курятины, сладкого мяса[14]) под белым соусом. Во французском языке родственным слову «бланкет» является бланманже, а в английском, где оно появилось в середине XVIII века, — одеяло (англ. blanket), которое в те времена было белым, некрашеным[15]. В отличие от фрикасе, в бланкете мясо готовят отдельно от соуса[12], то есть перед тушением в бульоне оно не обжаривается в сливочном масле[16]. Наиболее известен бланкет из телятины[17][18]. Телячий бланкет — любимое блюдо персонажа Жоржа Сименона комиссара Мегрэ[19] и любимое блюдо Франции 2006 года[20].
Примечания
- Согласно словарю В. С. Елистратова, фоли-жоли — шутливое пародирование названий блюд во французской кухне.
- Елистратов В. С. Фоли-жоли // Язык старой Москвы: Лингвоэнциклопедический словарь: Около 7000 слов и выражений. — 2-е. — М.: ООО «Издательство „АСТ“», 2004. — С. 639. — 795 с. — ISBN 5-17-021837-0.
-
- фрикасе // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wrterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986—1987.
- В. В. Похлёбкин, 2015.
- Sonia Allison, 1990.
- 1 2 В. Л. Задворный, 2023.
- Alfons Schuhbeck, 1994.
-
-
-
- 1 2 Erhard Gorys, 1997, weies Ragout, S. 572.
-
- Ruth Martin, 1974, blanquette, p. 34.
-
-
- Charles Sinclair, 2004, blanquette, blanquette de veau, p. 7273.
- Sonia Allison, 1990, Blanquette de veau, p. 39.
- France Bleu: Blanquette Архивная копия от 31 августа 2024 на Wayback Machineфр.
- Le Monde: Honneur la blanquette de veau Архивная копия от 31 августа 2024 на Wayback Machine (фр.)
Литература
|
|