Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Эн кэлохену
Материал из https://ru.wikipedia.org

Эн кэлохену (Эн-Келогену[1], Эйн ке-Элохейну[2], от ивр.  — «нет [бога], кроме Бога нашего») в ортодоксальном иудаизме — пиют, старинный гимн. Является декларацией веры[3]. В основу гимна положены четыре титула (Бог, Господь, Царь, Спаситель). Похожий гимн найден в сочинении «Сефер Хехалот». Можно предположить, что раньше гимн начинался словами ми кэлохену («кто подобен Богу нашему»)[1], как в сидуре Амрама гаона, однако Раши указал на наличие акронима аминь») в этом гимне в первых трёх четверостишиях, поэтому нынче гимн начинают словами эн кэлохену («нет бога, кроме Бога нашего»).

Возможно дальнейшее расширение гимна, которое зависит от его места в богослужении в различных общинах. В сефардской традиции гимн дополняют парой четверостиший со словами «благословен» и «ты», предваряющих последующий гимн «Адон олам» («Господь мира»)[4], так сложением слов обоих пиютов (Эн кэлохену и Адон олам) образуют фразу «Благословен Ты, Господи», которой завершали богослужение. Сефарды поют гимн «Эн кэлохену» после мусафа по субботам и праздникам[1]. Часто гимн поют перед произнесением затрапезной молитвы «Биркат ха-мазон» по субботам и праздникам[5].

В ашкеназской традиции после гимна «Эн кэлохену» следует чтение отрывка из Мишны о храмовых воскурениях так, чтобы после произнести Кадиш де-рабанан, — молитву о Господе, таким образом получая фразу «Благословен Ты, Господи». Ашкеназы поют гимн «Эн кэлохену» также по субботам и праздникам, а в хасидской традиции поют и в будние дни в конце утреннего богослужения.

В рукописях Каирской генизы порядок строк гимна палестинской традиции отличается от принятой ныне вавилонской традиции, а непосредственно за гимном следует первый стих 89-го псалма[2]: «Господи! Ты нам прибежище в род и род» (Пс. 89:1), получая фразу «Благословен Ты, Господи».

Существуют несколько мелодий гимна. Сефардская мелодия — традиционная, которую используют также и для Галеля. В сефардских общинах Эн кэлохену поют сначала по-еврейски, потом на ладино (латинском)[6].

Описание

Гимн основан на библейском стихе «видите ныне, что это Я, Я и нет бога, кроме Меня: Я умерщвляю и оживляю, Я поражаю и Я исцеляю, и никто не избавит от руки Моей» (Втор. 32:39). Похожим выражением является Шахада «свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха и ещё свидетельствую, что Мухаммед — посланник Аллаха». Возможно, как составление Шма одними считается действием против парсизма[7], другие же считают, что практика чтения Шма в синагогальном богослужении, вероятно, была связана с религиозной полемикой между иудеями и христианами[8], так составление Эн кэлохену могло быть вызвано христианизацией, аналогично фраза «кроме Тебя у нас нет царя, освободителя, спасителя» является антихристианской позднейшей вставкой в Нишмат[9].
Ведущий Община

Кто подобен Богу нашему?
Кто подобен Господу нашему?
Кто подобен Царю нашему?
Кто подобен Спасителю нашему?

Нет бога, кроме Бога нашего!
Нет господа, кроме Господа нашего!
Нет царя, кроме Царя нашего!
Нет спасителя, кроме Спасителя нашего!







Downgrade Counter