Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Галель
Материал из https://ru.wikipedia.org

Галель (галлель[1], халлел[2], халель, алель, от др.-евр. ), также Египетский галель[3] ( ) в талмудическом иудаизме — читаемая по особым дням молитва, выражающая хвалу и благодарность Богу. Состоит из псалмов 112—117 (здесь и далее нумерация псалмов для удобства цитирования — греческая, в соответствии с синодальным переводом; в масоретской нумерации — это псалмы 113—118). «Египетский галель» представляет собой цельное произведение, возможно, написанное во время событий Хануки, о чём говорит его структура и обычай его произнесения во все дни этого праздника[1]. Псалмы 112—117 написаны специально для праздника Ханука, в продолжение восьми дней которого читают целиком и поныне[1].

«Ежедневным галелем» также иногда называют псалмы 145—150, читаемые в ежедневной утренней молитве в составе Псукей де-зимра[4][5]; 135-й псалом называют «Великим галелем»[6][7].

Манера пения Галеля в синагогах изменялась с течением времени. Если ранее Галель зачитывал ведущий, а община после каждого стиха произносила «аллилуйя», то в результате развития книгопечатания и с появлением доступных сидуров уже вся община пела Галель в унисон[1].

Мелодия сефардского Галеля соответствует мелодии конкретного праздника и отличается удивительною красотою, в отличие от ашкеназского Галеля[1]. Традиционный напев Галеля, если и не соглашаться с тем, что он напоминает Tonus peregrinus, во всяком случае необходимо признать, что он близко соответствует напевам, которые предназначены для псалмов Laudate pueri и Laudate Dominum в регенсбургском Graduale Romanum; псалмы эти поются во время вечери 24 июня, дня Иоанна Крестителя, когда исполняется между прочим знаменитое Ut queant laxis, откуда современная гамма почерпнула названия для своих тонов[8].

Поскольку псалмы начинаются и оканчиваются словом «аллилуйя», то в христианстве и иудаизме группы псалмов 112—117 и 145—150 часто путают между собой, называя «аллилуйными»[9], поэтому для различения группа 112117 названа «пасхальной»[10], а 145150 — «хвалебной»[11].

Псукей де-зимра, Барух ше-амар, Нишмат и Иштабах являются единой частью Ежедневного галеля[12], которые, наряду со славословиями перед и после Египетского галеля, входят в группу «благословения песни» ( , биркат ха-шир)[13]. Нишмат с Иштабах произносят после Египетского галеля Агады пасхальной трапезы.

Содержание

Этимология

Слово галель () встречается в Танахе (1Пар. 23:30) и Талмуде (Шаббат 118 б); там оно подразумевает пение псалмов на утреннем богослужении. Это слово имеет тот же корень, что и слова: тхила () в начале и конце 144-го псалма, тхилим[14] (), аллилуйя ( ). Вероятно, слово образовано от подражания звуку громкого радостного возгласа толпы, например, в адрес жениха и невесты на свадьбе[15]. В протосинайской письменности первой букве этого слова соответствует иероглиф hillul («ликование»):


В авраамических религиях

Иудаизм

В Талмуде заявляется, что пение Галеля было частью богослужения в Храме; его исполняли левиты[16] во время пасхального жертвоприношения. Пение Галеля до сего времени является обязательным элементом в ходе седера (пасхальной трапезы).

В синагогальной службе Галель поётся в двух вариантах — «целый» ( ) и «краткий» ( ), поют в завершение утреннего богослужения после чтения молитвы «Амида». Перед Целым галелем произносится благословение[17] «Благословен Ты, Господи, Бог наш, Царь Вечный, Который выделил нас заповедями Своими и заповедал нам завершить [утреннее богослужение] Галелем»[18]. Целый галель включает в себя псалмы 112—117 полностью.

За пределами Израиля Галель поют двадцать один раз в год: девять дней Суккота, восемь дней Хануки, пару начальных дней Песаха, пару дней Шавуота и до пения говорят благословение «…завершить Галелем». В новолуние Галель — сокращён и не содержит благословений, чтобы подчеркнуть, что в эти дни Галель — необязателен.

«Краткий» отличается от «целого» тем, что не включает в себя стихи 9—19 из 113-го псалма, 114-й псалом и стихи 1—2 из 115-го псалма. По обычаю он поётся в новолуние. Так как Песах связан не только с радостными, но и с печальными событиями (гибель египтян), то Целый галель читается только в день исхода из Египта (в диаспоре — также и в следующий), а в остальные дни праздника читают «краткий». Обычай же читать Галель в новолуние введён достаточно поздно и не связан с радостными событиями, поэтому в эти дни также читается Краткий галель.

Галель не читают на Рош ха-Шана и Йом-кипур, так как он не соответствует характеру этих праздников, связанных с трепетом и раскаянием. Также Галель не читается в Пурим, так как чудо Пурима произошло за пределами Израиля (по другому толкованию принятое в этот день чтение свитка Эстер заменяет чтение Галеля).

В «Мишне Торе» Маймонид указывал петь Великий галель (то есть 135-й псалом) в Песах над пятым необязательным стаканом вина[19][20].

Христианство

Примером употребления Галеля в Евангелиях может послужить отрывок о въезде Иисуса Христа в Иерусалим (Мк. 11:9, 10), когда евреи встретили Спасителя пальмовыми ветвями и возгласом «спаси же!» (Пс. 117:25, 26).

Также упоминается, что после вкушения пасхальной трапезы Иисус с учениками пел псалом (в греческом оригинале — буквально «гимн»)[21], «воспев, пошли на гору Елеонскую» (Мк. 14:26). По мнению ряда комментаторов[22], здесь имеется в виду обычай читать Галель в завершение пасхального седера[23].

Примечания
  1. 1 2 3 4 5 Галлель // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  2. Халлел — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  3. Талмуд, Шаббат 118 б
  4. «И чтобы становились каждое утро благодарить и славословить Господа, также и вечером» (1Пар. 23:30) ( )
  5. Маймонид Мишна-Тора Зманим 8.10. Дата обращения: 15 декабря 2019. Архивировано 9 декабря 2019 года.
  6. Талмуд, Псахим 118 а
  7. см. определение в словаре: арам. илула — «свадебная песнь», ассир. алалу — «радостный возглас» Галель
  8. 1Пар. 23:30
  9. Перед полугалелем в ашкеназских общинах произносится изменённое благословение, в сефардских оно не произносится вовсе
  10. Псалом 136 в иудаизме
  11. Маймонид Мишне Тора, Зманим, Хамец 8.10. Дата обращения: 15 декабря 2019. Архивировано 9 декабря 2019 года.
  12. например, Чарльза Сперджена


Литература
Downgrade Counter